Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/605


Survista della literatura ladina 595

„Tü dest far bain a teis prossem crastian,
Salvar il dret, schi’ t vo eir a ti bain a man.“
„Uschia la pocha cretta maina con ella tuot pcho;
Tras la vaira cretta in Dieu’ s dvainta beô.“
„Vaglia ed ura suvens, e tiers la mort ta pina ladin,
Perche il di e l’ura ingün non sa, la fin.“
„Zuond ot scha Dieu t’ha adozà,
Tant plü devast esser abassà.“

Recapitulain: our dal material dels manuscrits avains relevà:

a) Istorias biblicas e profanas in forma da dramas, per divertir ed informar in pro della Bibla.
b) Otras istorias in otra forma, eir da tendenza parenetica apologetica, polemica.
c) Material per instruir, in pro della vita sociala - politica, del patriotismo,
d) Material per edifichar: catechisems, informaziuns, uraziuns, chanzuns, plants, avisamaints, e l’ABC.

2. Ils imprimats.

Suot auspicio da Vergerio, immediate dopo seis arrivo in nos pajais, dals 1550 circa, s’installet la stampa a Puschlav, nellas valladas dadaint munts remarcabelmaing ün secul e mez plü bod co a Coira, la capitala, dadour munts. Dals Landolfs a Puschlav avains il prüm imprimat ladin, a nossa surpraisa ün ABC, ün cudesch da scoula, aggiunt ad ün catechisem.

Giachem Bivrun, nat di 8 Avrigl, 1506, a Samaden, dopo avair fat stüdis giuridics a Paris, 1533 — 1526, ed administrà in patria das 1532 — 1551 25 repetidamaing las prümas caricas drettürialas, tradüa, sco Champel, il cronist, ans referescha, il Catechisem da Comander e Blasius in ladin per il far squitschar, 1552, a Puschlav. Probabelmaing in terza ediziun füt l’an 1589 quaista traducziun per uorden da Jac. Papa restampada1. Con quella sia traducziun del catechisem para Bivrun l’an 1552 d’avair complichà eir üna Taefla. L’an 1571 para quaista be da per se d’esser stata restampada e lapro munida con ün avis al magister da scola. Quaist imprimat, l’an 1629 darcheu restampà2 a Turich, contegna ün’ABC in

  1. Bifrun Jachiam. Una cuorta et christiauna fuorma da intraguider la giuuentüna, et par l’ g prüm, co es cugniosche Deus, et se d’ sues. Alhura üna declaratiun da la Chredinscha etc. missa in Aromaunsch. Et uossa de noeff survais et adamchiô, lascho ijr oura três Jachiam Papa ù Tütschett, Puschleef três Corn, et Ant. Landuofs, 1589.
  2. Bifrun Jachiam, Taefla, Turich 1629.

38*