Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/585


Landamma Zaccaria Pallioppi 575

Chadagna, buttun, fivla, penna, fabrica d’atschel, Stahlkette, Stahlknopf, Stahlschnalle, Stahlfeder, Stahlfabrik. Incisiun in atsechel, Stahlstich; dür scu l’atschel, stahlhart. Vgl. prov. E darz d’acer vuoill que ill pertus la pansa = fr. Et je veux qu’ un dard d’acier lui perce la pance (Lanza: Emperador). Elmes de fin assier, fr. Heaume de pur acier (V. d. S. Honor. bei Rayn. c. 1.).

atschispas; alias adschisdas U. E., Felsmispel.

atschisper, alias atschisder U. E., Felsmispel.

atschladüra (obereng.), f., Stählung, Stahlbeschlag; abgel. von atschaleda, aber mit Abwerfung des durch -üra zum tonlosen „a“geschwächten „e“; vgl. marcladüra, Dengelstock, euphonische Abkürzung für martelledüra, wie z. B. oberl. Parclas, Engpass, n. pr. für Portulae, Untereng, atschaladüra, oberl. antschaladira, dasselbe (s. Carisch I, 77).

atschladüra, f., Stählung, Stahlbeschlag. U. E. atschaladüra.

atschlamainta' (eng.), f., Feuerzeug (Stahl, Stein und Zunder), pyrotheca, ignis succitabulum, ignile; collective Ableitung von atschel, wie fierramainta von fier, narramainta von nar, sterlamainta von sterl u. s. w.

atschlamainta, f., Feuerzeug (Stahl, Stein und Zunder); abgel. von atschel wie fierramainta v. fier, narramainta v. nar u. s. w.

atschò, adv., hier, dort; v. lat. ecce hoc (Ulrich). Frars, atschò vingen duos marchiadaunts (Ulr. Jos. 143). Atschò cha, damit. Atschò chia Dieu vegnia cotras hundrô (Ulr. Sus. 89).

att, atta (oberl.), m., f., Vater, Mutter, doch nur in den Zusammensetzungen uratt, uratta, Ururgrossvater (Vater des Urahns), Ururgrossmntter (Mutter der Urahne, s. u.). Vermutlich vom got. atta = ahd. atto, mhd. atte, gegenw. Aetti (pater, avus, cf. Grimm, d. Wb. I, 595, und neuirisch urradh, m. = engl, a chieftain, Stammhalter, O’ Reilly 465).

atta (obereng.), adj., fem., passend, geeignet, geschickt, dienlich, fähig, angemessen,

atta, adj. fem., s. at - ta.