Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Landamma Zaccaria Pallioppi | 575 |
Chadagna, buttun, fivla, penna, fabrica d’atschel, Stahlkette, Stahlknopf, Stahlschnalle, Stahlfeder, Stahlfabrik. Incisiun in atsechel, Stahlstich; dür scu l’atschel, stahlhart. Vgl. prov. E darz d’acer vuoill que ill pertus la pansa = fr. Et je veux qu’ un dard d’acier lui perce la pance (Lanza: Emperador). Elmes de fin assier, fr. Heaume de pur acier (V. d. S. Honor. bei Rayn. c. 1.). |
atschispas; alias adschisdas U. E., Felsmispel. atschisper, alias atschisder U. E., Felsmispel. |
atschladüra (obereng.), f., Stählung, Stahlbeschlag; abgel. von atschaleda, aber mit Abwerfung des durch -üra zum tonlosen „a“geschwächten „e“; vgl. marcladüra, Dengelstock, euphonische Abkürzung für martelledüra, wie z. B. oberl. Parclas, Engpass, n. pr. für Portulae, Untereng, atschaladüra, oberl. antschaladira, dasselbe (s. Carisch I, 77). |
atschladüra, f., Stählung, Stahlbeschlag. U. E. atschaladüra. |
atschlamainta' (eng.), f., Feuerzeug (Stahl, Stein und Zunder), pyrotheca, ignis succitabulum, ignile; collective Ableitung von atschel, wie fierramainta von fier, narramainta von nar, sterlamainta von sterl u. s. w. |
atschlamainta, f., Feuerzeug (Stahl, Stein und Zunder); abgel. von atschel wie fierramainta v. fier, narramainta v. nar u. s. w. |
† atschò, adv., hier, dort; v. lat. ecce hoc (Ulrich). Frars, atschò vingen duos marchiadaunts (Ulr. Jos. 143). Atschò cha, damit. Atschò chia Dieu vegnia cotras hundrô (Ulr. Sus. 89). |
att, atta (oberl.), m., f., Vater, Mutter, doch nur in den Zusammensetzungen uratt, uratta, Ururgrossvater (Vater des Urahns), Ururgrossmntter (Mutter der Urahne, s. u.). Vermutlich vom got. atta = ahd. atto, mhd. atte, gegenw. Aetti (pater, avus, cf. Grimm, d. Wb. I, 595, und neuirisch urradh, m. = engl, a chieftain, Stammhalter, O’ Reilly 465). |
atta (obereng.), adj., fem., passend, geeignet, geschickt, dienlich, fähig, angemessen, |
atta, adj. fem., s. at - ta. |