Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/506

496 Giovanni Mathis

tard chi las 10), schi cha mieu cusdrin Gian Giachem, il bap della spusa ans invidet, (il Sigr. Reverend, noss Illustrissem Sigr. Commissari de Salis, e püss oters rispettabels e venerabels Signours), e ’ns trattet nel chambrin in fatscha alla stüva, con fuatscha grassa e anisetta, e he fich bain vis, cha mieu cusdrin, in dschand qualche plèds suot - vusch al predichant, al ho miss qualchosa nel maun, bain sgür ün bel Louis - d’or.

E ’vais odieu eir vus, cha dalun cha ’l predichant ais partieu, a cha nus ans pinnaivans per gnir a chesa schi cha ’l Bregagliott con sa gia, e sa duonna col triangul haun comanzo a sunner ün Hopper, e podais esser sgürs, cha haun sotô fin almain mezza - not e be Hoppers e Sibasprung.

Schi sapchast cha tü hest agieu fich trid, in partind davent dal tramegl aunz co ’ls oters giuvens, e sun sgür cha eir ta suvrina, la spusa, e las otras giuvnas avaron chattô que poch adatto, e pocha maniera da ta part, surtuot per ün tramegl da nozza.

Duonna Deta:

Ma schi quaunt a mè bè sapchast, cha sun propri containta ch’el saja gnieu a chesa con nus, digia cha zieva haun soto be Hoppers e Sibasprung, que cha ’l Sigr. Reverend avaiva defendieu da soter la Dumengia.

Maschel Giachem: (riand)

Schi crajast propi Deta, cha que saja pü pcho da sotter Hoppers e Sibasprung chi Walzers?

Duonna Deta: (gritta)

Schi cha que ais pü pcho be sapchast, uschiglö il Sigr. Reverend non avess dit que, e la prouva ais, cha dalun ch’el ais partieu, haun dalun soto be Hoppers.

Annigna: (riand)

Ebbain, intaunt cha decidiss quels sots chi sun pü pcho, vegn spert a fer il caffè e hoz al fatsch brav ferm e bun, perche il di zieva nozzas ais bun e bsögn ch’el saja ferm.

Maschel Giachem:

Na, na nun ster al fer brich nè sich pü ferm chi ’l solit, be sapchast cha inguan vela ’l 12 bluozchers la glivretta pü cu l’an passô, e pür spargna ’l ün pô sest, cha in ün an duos voutas al di vo que dalöntsch.

Duonna Deta: (con dispett)

Ma sco per te hôz pür lascha ’l fer brav ferm, perche her saira in gnand a chesa non giaivast güsta drett, e hest gieu pü chi bsögn da mieu