Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
458 | Giovanni Mathis |
Tuot dscharo: Las Signuras Salis vaun lur solita spassageda.
O Dieu, mieu, po esser felicited pü granda nel muond?
Na sgür brich.
E che beadentscha, cur avarons infauntins in chesa e cha podains dir noss.
Allura stoverons tuottüna pigler in chesa qualchün per ans güder, ma in ogni cas piglains be qualche mattetta.
Fantschella na, fantschellas mê pü nun and vögl per peis, quellas melprüvedas, dalun cha sun duos dis in üna chesa, comainzan a volair comander ellas, e fer las patrunas.
Pigliains be üna mattatscha, per mner a spass quellas creatürinas benedidas e dalettaivlas.
O leidezza, algrezcha incomparabla, avair in chesa creatürinas ch’eir eau poss dir „mias“.
E Nina, dal grand dalet comanzet a chanter a tuotta forza:
O amma chi T’amma e lascha dir chi voul.
O amma chi T’amma e lascha dir chi voul.
Tü est da gnir mia, Tü est da gnir mia,
Scha Dieu’ l’ volv’il cour!
Scha Dieu’ l’ volv’il cour, schi sajast bain containta.
Scha Dieu’ l’ volv’il cour, schi sajast bain containta.
Ch’eau e Tü insemel, Ch’eau e Tü insemel.
Possans chaser aint!
Chi, chi voul nuschella giaj’ sü per la ramma.
Chi, chi voul nuschella giaj’ sü per la ramma.
Chi, chi voul la figlia, chi chi voul la figlia
Gurbescha alla mamma!
O schi alla mamma vulains nus bain gurbir,
O schi alla mamma vulains nus bain gur . . . . .
Ma in que momaint qualchün in suler clamet: Holla!
Nina conschet dalun la vusch da quel chi avaiva clamo: Holla, que eira Duri Pain, il guaiteder da Schlarina!
O füssast sfatt e s-chavezzo, melnüz charnogn, dschet Nina quasi in desparaziun, mel - prüvo figur, trida gorgia mel laveda, scha tü hest güst da gnir uossa am disturber, nel momaint cha eira in üna felicited e beadentscha pü chi mondauna.
Scha tü füssast inua cha m’impais, schi nun gnivast am interumper in mieu chaunt, eau’ t dun chart’e sage.
E sgür darcho ais el cò, sco’ l solit cun qualche s-chüsa, per cha’ l Sar patrun chi ais taunt bun al detta ün magöl d’ vin.