Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/219


Poesias II. 209

„Il Bap in tschêl ais la pü ferma spuonda,
30 Il sclev del or ais il pü banduno;
Chi sto cun Dieu, o quel sto bain avuonda
E tegn’ün graun per utschellins pino!“

Romauntsch, romauntsch! favella d’Engiadina!
Füss eau dals mieus eir il pü lontano:
35 Udind tieu sun, tia rim’uschè simplina,
Stovess eau cuorrer in lur bratsch darcho! —

[p. 13] Gallicius.

Udì udì! la randolina chaunta:
„Eau sun l’utschè tramiss dal paradis,
Eau port amur, serenited als dis
E s-chatsch il fraid cun greiva not e launta.“

5 „Ma fo que stret, cha suot ün tol am tschaunta,
E sun eau be per ün splerin melvis —
Schi turnerò a pü beos amis,
Ch’ün utschein nun squitscha ne filaunta.“

Eir tü, reformatur dell’Engiadina,
10 Portettast glüsch e charited a nus,
Melodiand scu quella randolina.

Bandieu però, chalcho dalla famina,
Svolettast eir, o svoul delizius!
A tschêl per forza püramaing divina.

[p. 15] Funerel notturn.

December 1865.

Sains da mort a plaundscher
Commovents udit,
Cur davous la pizza
Il solagl sparit.

5 Ögls, mieus ögls, giodieu
Quel aspet, cridais,
Uoss’intuorn scha tombas,
Bricha vals pü vzais?

E vaschels, na tchimas,
10 Mo vaschels d’argient,
Coronos cun rösas,
Brillan tschient e tschient?

Rätoromanische Chrestomathie VIII. 1. 14