Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
208 | Zaccaria Pallioppi |
„Pür guard’a val, o gnieu della rapina!
Tieus övs sun ruots e tieu dragun s-channo.
Pür guard’a val! — il pövel d’Engiadina,
Tres flammas e stilets delibero,
10 El guard’a munt e glorificha Dieu,
Chi nun il ho per esser verm s-chaffieu!“
[p. 11] | Ün salüd our d’üs. |
Prüvo linguach! que ’m pera, cha mia mamma
Clam’auncha: „figl, algrezia da mieu cour!“
Cur od tieu sun, chi novamaing inflamma
In me quel tschêl, chi eira bod stüz our.
5 Quel tschel d’infaunt, inua ’m felicitaiva
Ün bütsch, ün pled del tener leiv matern,
Inua sül bratsch da quella prus’uraiva
Cun mieus maumins insembel al Etern.
O zartas fluors! perche taunt rich guarnivas
10 Allur noss munts, noss gods e nossa val?
Eau craj perquè, cha in romauntsch udivas
Il pü benign salüd, e nun am fal.
„Schi stè cun Dieu! o Dieu s’allegra, cheras!“
Uschè sunaiv’il pü benign salüd,
15 E ’ns ingraziand cun riantedas tscheras,
Brillaivas uschè rich in said’e vlüd!
Scha suringiò quel orrid spelm saglittast,
Sortieu dal lej, s-chimant e strepitus —
Tres nos salüd: „cha Dieu t’allegra!“gnittast,
20 O flüm dell’Engiadina, calm e prus!
[p. 12] Ün spievel pür da nossas vschinaunchettas,
Da nossas alps, da noss pompus vadrets;
Ün fil d’argient, col quêl as infittettas,
Vus prôs balsamics, da colur taunt nets!
25 Prüvô linguach! perche melodiaivan
Ils utschellins allur taunt dutsch, taunt cler?
Eau craj perquè, cha cun tieu sun paraivan
Eir els da’ m dir: „o Dieu t’allegra, cher!“