Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
488 | Gudegn Planta |
hò fatt üna snèstra sensatiunt schi d - hæ da savair grò all istess voass quinò. Eau l’havaiva scritta per ell sulett, et ell, sainza mia permischium, sainza spettær mieu arrivo à Cuoira, chi’ ell savaiva incuntrær in duos digs zieva vò [a] (a)lla lær publicamaing nella sessium dal Landtag, cun glossas chia ell et il memma credul Jost, sün sia insinuatium, haun miss tiers. Quaist tiro da vair Judas havaiva per migra da s fær substituir ell nella legatiun per Paris et m laschær a chiæsa. Per quaunt chi’ eau havess preferieu l ultim partieu, oter taunt eira s degnò del möedt miss in ouvra per leffectuær, et m algurdand dal nosch latin da Frederic „fallentes fallere non est fallacia“, l hæ payò cun l istessa munaida et rendieu pan per fugascia. Nà chia per que cò eau hægia nel minim möedt prégiüdichiò à noass interess publics, perchiè chia sun persuas, chia scha voass quinò cun sieus principis füss gnieu à Paris, schi chia füss iscuntrò per ils Grichums ün’otra Oxiade, innu am lusingiesch per cunter, cun resister pü bòt arditamaing allas insinuatiums incompotiblas, dad havair pü guadagnò, cu sch’ün havess cedieu vilmaing a tuottas dumandas. Ma che dvainta! Scha nus nun eschans Ochs à Paris, schi sun els Ochs à Coira. Cumbiné insemmel ls accidaints arrivòs tar nus dad ün ann innò, et surtuott l’indolenza dells amichs da Coira per l’incorporatium della Vuclina, il contegno da voass quinò alla dietta, il föe chia l hò adoptò zieva chia l ais stò asgiürò della perdita della Vucligna, et sieu ultim contegno, et chiattaròs, chia las suppositiums cuntgnidas in mia antecedainta, dvainten vardats evidentas da sieus dissegns et da quells da sieus concittadins, da sia antevidenza. A dia! La poasta parta, eau stù glivrær. Mieus resspetts tar vus. G. P. Planta.