Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VII.djvu/451


La Præsenzia etc. 437

il Prophet, & Jonas fut n’il interior del pesch trais dits e trais noats. Chie stimais chia Jonas hegia piglio a maun in ils zuppels dellas avas, in il vainter della balena? El bragit via ’l Segnier, cun foarza, el uret, el supplichet: E chie fett il Segnier disch la scrittura, cognoschet l’anguoscha da Jona, al l’exodit sieu bragir, el dett cumand al pesch ch’el sburflaß oura Jonam sun il sütt; il chie inmediat dvantett! Jon. II. 1 — 11. O Dieu Zebaoth, quant inmensa ais tia potentia, et tia misericordia sur ogni chiossa!

Reista solum da dmander: scha ’ls fidels hegian da tel fatta promission da s’ confider: & utrum scha ditta promission hegia sias solennes præcautions, e stabil fundamaint. Al chie serva in respoasta la

PART. III.

in la quela sentins a nome da Dieu da ’l Prophet ngir la promission corroboreda cun las sequentes contestations: Uschea ho ditt il Segnier, tieu creæder, quel chi t’ho formô, cioe il Segnier tieu Dieu, il Sanct d’Israël, tieu salvedar. Asseverations trais & quatter voutas repetidas! usche bening ais Dieu ch’el suffrescha eir noassas deblezzas, & cura noassa cretta ais flaivla schi succuorra el a noassa incredulitet, & sco un Bap per animer sieu infaunt, balbagia cun el, & cun repetidas assecurazions il certifichia da sia benevolentia. Interim in ditta assecurazion observains chia ’l Segnier la fundescha sun trais tituls in iure e merito dels quals Israël, & ogni fidel dess obtegnier plaina confidentia. Il prim titul ais siand ch’el ais il SEGNIER. N’il originel Hebraic vain quel exprimieu cun que pled JEHOVAH, il quel ais un nom chi propriamaing designescha la indepente, aeterna & omnipotainta essentia da quel aetern Numen chi es [p. 17] la causa da tottas chiossas; ün nom chia ’l Segnier no vol vegnia adtribuieu ad oters; 1 ün nom quel ils Jüdeus per granda veneration aunch hoazz in di non suoischen ’lg pronuncier; ün nom chia Dieu a si assuma dech cur el vol fer cognoschier l’inmensitet da sia potentia. Quanderno a Mosi cur l’il tramettaiva per liberer sieü pöevel our d’Aegypto dschett el: ad Abraham Isaac, e Jacob sun Eau camparieu suot il nom ELSCHAD DAI, (que ais omni sufficiaint) mo suott mieu nom JEHOVAH non futt eaug d’els contschieu. Exod VI. 8. Tant co scha el dschess: las potentes operazions ch’eau effectuatò tant in Aegypto co in tuot il viedi vers Canaan saran stupendas & efficaces a liberer mieu poëvel our d’ suot il iuff da Pharao, quellas faran vair ch’eau non porta il nom JEHOVA, exprimin il SVPREM, per ünguotta; operatiuns chi da voass perdavaunts non sun amuo statt visas. Cura dimena in noass Text vain ditt: Uschea

  1. Es. XLII: 8.