gio la inimicitia & combatta della vegla Serp, del infidel Mond & corotta carn, contra ils Elects, crettaivels jnfants da Dieu, co cha quels proven cun lusingas astutia, ingañ, forza, violentia & tyrania, d’als retrar & far crudar gio da Dieu & sia cœlestiala veritat. A qui ans vain cun blers exempels declarà co cha eir privatas personas dessen cū la spir. spada dal plæd da Dieu defender la Christiana religion contra tots Sophists, surmanadurs & tyraus cun convenianta tapferdat & Christiana moderation, indürand plü baut tott doñ, vituperi, tormaint martuoiri & la mort svess, co quella simular et da quella guinchir. La pro vain in quest cudesch mossà, ün rich confort in scodüna affliction & persecutiō per il S. Evangeli? co cha ’l Segner Jesus tenor sias promissions, non lascha orphans seis infants, dimperse in scodün provamaint als assista, retscha, conforta, fortificha & ils conserva cū seis plæd & spirt pro’l ætern salüt. Eir gnin no tras differēts exempels à quai admonits co cha Dieu in persecutions, lascha tras humana fragilitat crodar tal votas à s’ negar sia divina vardat? mo ils da baut darcheu üna œglada da gratia ch’els tuornen à confessar quella cun tant plü grand zelo & nüz & la defender fin la mort, sco in Thoma Cramero Primat & Archi Ovaisc in Engeland, Johan Morel & oters; accio cha quel chi para ch’el stetta, guarda ch’el non croda, 1. Corr. 10. 12. Dimperse vaglia & ora, accio ch’el non croda in tentamaint. Matth. 26. Or da quest po il fidel lector jüdicar davart la præstantia, dignitat, & utilitat del grand Martyrologij: Jl qual es da principi cun suma diligentia, pissêr & fideltat, stat collect da pertot nan pro & scrit in frances, dapo da Paulo Crocio f. m. fidelmang translatà in Todaisc & cun grand cuost in ün grand foliant da 400. bogas stampá à Hanav Ano. 1617. Or del qual sun davo quai contrects & stampats per Todaisc blers differents Martyrologis pizens; dels quals nos Sr. Typographus il Sr. Ml. Not C. Janet in sias peregrinations sün sia art in Germania, & Bohemia ha tgnü leet cun tal gust & brama, cha el gnand in Patria ha semper tgnü desideri ün da quels da far vertyr & stampar in nossa Lingua; in mœd cha sün sia instantia aja Ao. 1680. fuo d’üna Ven. Synodo in [fol. 9a] Tavau datt ad El la licentia da stampar, gnand da qualchün dels frars del Ven. Colloq: d’Engadina Bassa verti; Jnua sün seis gavüsch haveñ, il Rev. Sr. P. Sr. Martin Stupan f. m. Et il Rev. Sr. Cpr. & Sr. B. S. Joh. Martin, tut ün dels pizens per mans & cumanzà à vertir in nossa lingua, mo nö haviand els tgnü verti plü co alahünas bogas & refüdà, schi es quel fin hora à noss povel in nossa lingua stat incognit. Haviãd No dimana il grand Martyrologium, tras singulare direction da Dieu in Turi d’ün Studēt tgnü survgni, & inclegand il desideri del pœvel davo quel, cognoscant eir la necessitat cha quel vegna translatà & possa in quests ultims periculus temps gnir leet, schi havain no il pizen talent da