Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Tagicomedia hagida in Zuotz ano 1673 | 565 |
A m iffinaer suot quaist patrum.
Dondoardo. (Al dant cun ün maun sül giüve disch:)
Dondoardo. Chia tü blastmessast, eau craiaiva.
Trafoldin. Voassa[s] virtüts eau pallasaiva.
Issabella. A Dieu, mieu cour, è nun smanchella
Nun smanchie voass’Issabella,
Nun sbütte me pouverella,
Ma al’hura destinaeda
Fe, ch’eau saia visittaeda
190Da mieu bain, cuffüert, amur.
Ma sainza otter servittur,
Co quel chi ais noass confident,
Il craiand vus perô constant,
Atscho chia traes mema compagnia
195Nun pintescha l’hunur mia,
Et noassa amur scuvert’nun saia,
200Dintaunt chj ais in me favella,
Vöelg cellebraer mia Issabella;
Dintaunt mi oarma ais in il chüerp,
Saro ma bella mieu cuffüert.
Dal saung voelg eau pü bod laschaer
205Sdrappaer il cour, co bandunaer
Mia Issabella, et aquella
Pü bod co non obedir,
177 suot] cun. 180 crejava. 182 saint tscho. 183 che] que. (della] et
ella). 184 f. et num smanchie / La a mi . . . 191 confidant. 194 chia fehlt. 204 saing (cfr. sain). 206 f. Mia Issabella / Et aquella /.