Craich, chia saian stos adurmantos.
Schi el alg cumand havves exaguieu 1030Et a dretta hura chi’ el füs gnieu,
Schi davent pocks dalg inimich
Viffs füs[s]an gnieus in aquel di.
Da dua mili bun sudos
Ad el rasten davous matzos. 1035Eir var sies da la noah[s]a vartt,
Plüs nun rasten ne bod ne tard.
Al düchia [s] giett a(ls) vischder,
Sto siand sün alg di da fer,
[In que chia lg clær dalg di daboat] 1040S giaiva(n) zupand in lg sckiür da la noatt,
Vair, scha el ottar ns cumandaiva.
[Noas cumöen fich l ingrazchiaiva,]
Chie obli(g)[o] [lg] füs el per noas[s]as fadias
Plü c(h)o l areist da tuot las Lias. 1045Dis, chia s daiva comander
A noas[s]a glieud, bain da [s] (f)armer
[f. 162a] Cun las armas dalg inimich,
Chi eiran matzos in quel di.
Alg quel chi gio eira dvanto, 1050Haviand chi duos chi trais piglio
Dals mus-chiets zieva als plü buns,
Eir sgiüers, zapas et zapuns.
Nus et [d]l Ianatsch lg regiment
Gnischans dalungia via davent. 1055Et in noas[s]a compagnia
Els da Bravuong chiaminenan via.
Fina Luving quela noatt,
Als 22 our zur doboat.
Lg düchia et Landa e tuot l’armeda 1060Rasten co in Freill ludscheda.
Alhura lg düchia vears Vutlina
Et Landa vears Ængiadina
Pigliet la stræda cun tuots sudos,
Chia ogni ün havaiva mno. 1065In ls pros da S-chiampff rivos siand,