Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Orativns christiavnas | 159 |
pchiôs füssen plü cô grands & [p. 340] impalôs: schi ais darchiô tia grazchia plü pussaunta, & pô darchiô natagiær & lavær quels. i Per che dimæna tü mia oarma t’stramaintast? per che ist conturblæda, & nun hæst pôs in me? Hægiast spraunza in lg’Signer, quæl chi ais mieu salvædar & mieu Dieu, quel vain at’liberær dalg attantamaint, k & vain at’mnær oura in inguæla planüra; el vain at’fær dalg bain, l per che tiers el ais grazchia & bgearra spendraunza. m El nun hô dalett dalla moart dalg pchiæder, mù bain plü bôd ch’el s’vualva & hægia arügléntscha da seis pchiôs. El vain at’surleifgiær [p. 341] da tuots teis pchiôs, & t’liberær da quels, træs l’innozainta moart da noas Signer Iesu Christi, n quæl chi ais dvantò ün seinch & nun maculô sacrifici & ufferta per noassas chiat i viergias, Amen.
a Psalm. 6, I. b Psal. 38, 3. c Psal. 38, 10. d Psal. 38, 4. e Psal. 116, 3. f Psal. 69, 1, 2. g Psal. 88, 3. Psal. 143, 7. h Psal. 116, 3. i Psal. 41, 11. Psal. 43, 5. k Psal. 18, 19. l Psal. 180, 7. m Ezech. 18, 32. & 33, 11. 2. Pet. 3, 9. 15 n Hebr. 9, 14.
XIII.
Oratiun in témp da mælas ôras.
Ô tuot pussaunt Dieu, tuotts pussaunts in terra daien ludær te & dær à ti hunur, & daien te ætern Dieu adurær in santitæt, per che tü [p. 342] ist quel Signer chi sezast sün lg’tschyl hôt; tü amuossast tia foarza & pussaunza in tuots lous. a La vusch dalg Signer vô sur las ôuas, træs la vusch dals tuns s’cugniuoscha la maiestæt da Dieu, lg’Signer dô sia vusch sur bgerras ôuas. b La terra trembla & s’aschquassa, & ls’fundamaints dals munts s’amuainten, füm vain our da sieu næs, & our da sia buocchia végnē lgütschernas & fœ chi cunsümma. Tia staunza, ô Signer, ais incrasæda cun bgearras nüvlas, c & suot teis peis ais la sckürdüna. Las nüvlas s’aræsan træs la splendur da tia fatscha. Lg’Signer [p. 343] tuna giù da tschyl, & lg’hutischem dô sia vusch. Tü mainast las ôras our da lur staunzas secrettas, & las turnaintast darchiô in lur lous, cura ch’ellas haun adrizô oura tieu cummandamaint. A ti ais tuot subgiett, tuottas chiossas cugniuoschan te per lur creæder, & tremblan avaunt tia divina maiestæt. Ls’munts & las valls s’inschnueschan, cura tü Signer ist irô. Tuot lg’cræs dalla terra trembla, lg’mær & tuots ls’flüms fügian avaunt tia ira: d La vusch dalg Signer bütta da se flammas d’fœ: la vusch dalg Signer fô tremblær lg’desert; [p. 344] lg’Signer arumagnia ün raig in æterna. Lg’Signer vain à dær fermezza à sieu pœvel. Lg’Signer vain à benedir sieu pœvel in pæsch. ô buntadaivel Dieu, ns’parchüra da tia granda fuergia, perche nus nũ pudain cumpurtær quella,