„Nun havais ingün salvcondüt mieu; 465Per chie ad oters h’vais ruot la fe, Ais eir â Vus dvantô â que. S[a]r Jacom, à Clavenna Chiapitaunj stô, Bun dretts da guerra nun havais salvô, Schi alchüns dals Meis praschun faivas; 470Dick usche chiôds apender faivas, La guerra vus havais fat à nus, Dess eir uossa dvanter cun Vus; Johan Travers, traversô taunt m’hest tü, Ch’eau nun vöelg, tü m’traversast plü; 475Damaun stuvais schriver à voas Sgnuors, Sch’vus vulais esser our d’duluors,
[f. 15a] Lg Chiaste chia m’laschien spisagier, U ch’eau as voelg tuots fer apichier.“ Cun que saimper ls inguriaiva, 480Ch’üngünna schiüsa nun ls bastaiva; Ls fet metter in sias maschuns, Chi sun uschie mellas praschuns, In lg Chiastê zura et zuot ls mattêt Et aint in tschêps als arantêt. 485Lg di zieva in Clavenna have ’l ordinô, Chia lg Capitauni gnis prais u amatzzô; Lg Bolognia ad el tramtêt à dir, Chia sün sia fe pudês el gnir, Chia cun el havês el da favlêr, 490Pü têmp nun pudês el spattêr. Lg Capitauni Schimun cun alchün Cumpagnuns S’fidet eir da quels grand pultruns; Sü vaunt lg Chiaste giet ’l alg chiatêr, Per vair, quae ch’el vules favlêr. 495Lg Bologna dschant „cumandô m’ho mieu patrun“; Lg metet maun et lg fadschiêt praschun;
[f. 15b] Cun ün cumpaing vi per terra sternieus, Fick plaiôs et zuond mel battieus, Aint in la fortezza füttne mnôs, 500Et löeng âlo praschunêrs salvôs. Ls Sudôs da Müs que di s’alvaun Et fen praschun, chi chia chiataun Da ls noas, et giu la tuor da lg leich fün mnos, Mel tgnieus et pês appaschiantôs. 505Pertout tel praisa s’arasêt, Chia bgier pöevel s’astramentâet;