Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Una historgia da Susanna | 191 |
Par ferr ad ingiün a daledt,
Ne ’s danger cun alchiün pledt.
Et duschia wulains hawair lgiwroa,
A dieu da tuot sawair groa,
1020Ilg quell ains inpraista gratzchia et wirtudt,
Spüert, pusauntza et agiüdt.
Nuss wiwan in seis saroetzann,
Chia nus nun sisgrischan dalg di d’güdetza.
Voasa wulains essar sü et tirer wia!
1025Tu, suna sü la schalamia!
Par fer da Jngiün a daledt,
Ne ’s daner cun alchün pledt.
E f duschia wulains hawair glifwro,
A Dieu da tout sawair gro,
1020La quel ans Jnpraista gratzchia et wirtüdt,
Spürt pusauntza et agiüdt.
Nus wiuan in sieu seruetzy,
Chia nus nun ’s sigrischan dalg di d’güdetza.
huossa wulains essar sü et tirer wia!
1025Tu, suna, suna sü la schalamia!
VNA BELA SENCHIA HISTORGIA DA QUELLA SAINCHIA DUONNA SUSANNA.
Vna bela senchia historgia da quella Sainchia duonna süsanna.
(Nach Ms. Tn. Nach Ms. Ra[scher] Susanna, ein oberengadinisches Drama des 16. Jhs. mit Anmerkungen, Grammatik und Glossar, Frauenfeld, J. Huber, 1888, herausg. von J. Ulrich.)
Hundreda lieudtt e chier buns amis,
Chi stais aqui sün nos auis!
Nus ’s ulain chieramaing aruuer,
Wus wöeglias diligaintamaing atadler,
5Fer plaun et taschair cumœn;
Aque uulains aruer uschyloe.
Sschi ’s uöelg eau huossa cuortamaing daclarer
Il spiltt, chia nus uulain auaunt uus fer.