Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
104 | Gian Travers |
A.
19.
Ell uain â tscho par la stræda,
Quaunt bain alg sto sia uitta,
130Cumpangia, saiast aruuæda,
Sü speart ê m’ilg saguitta.
B.
El vain tscho par la streda,
Quaunt bain stat sia vitta,
Cunpagna, saist rueda,
Sü praist é milg seguitta,
[f. 34a] D’saluer isthes culpondta.
Eau sun sche by fittada,
Ma uista dat Splandur,
Er brichia mel formeda, inguel
in la decha flur.
pilg in bratsch, mes cour allægra,
Sch’eau nu t’pos muvantar,
Plü dür ist ch’ünna peidra.
O, Dieu, do mi farmezchia,
Ch’eau possa cuntrester,
Che quaista duonna uezza,
Co ’lg pchio la uol surmner.
Ô, pussaunt Dieu, do mi uigur,
Ch’eau d’ella nun cussainta
Par lod de tia hunur.
Zuont nu m’ilg dest tschunchere,
L’amur m’a aroya la ossa,
Joseph, che voul tü fere?
Tü m’mainas alla fossa,
T’ist pür er tü ngieu d’la chiàrn
flaiwla,
Alg main da m’ün’ölgieda,
Sch’tü voul ch’eau t’sai’amaiwla.
Donna lascho davent,
[f. 34b] Eau nun pos as gundar,
Cun que Dieu eau offend,
Mia horma ue salver.
O, pusaunt Dieu, tes saing pled giüst
A mi mossa la strada,
A mês pês sia lgüsch.
La scumanzo alg schlamer
E frir lg plü scunter el:
Tü uoul poick gudegniere,
Spetta, tü hum crudel,
Vi d’te uö eau far uandetta,
Spyer ünna manzüngia,
T’uö m’ner te in la uetta.