Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
La Chianzun da Ioseph | 101 |
A.
Suruæda, Ô, Dieu, stou la essar zuond,
Sch'ella nun ho arguard,
D'sia tuorp s'inchoarscha lg'muond.
5. La duonna.
Quaists sun ls plæds da la Ragina:
Eau nun poas affriær,
30L'amur lg'cour am saschina,
Fantschellas, cho ais aque da fær?
Ô, Dieu, cho dess eau prendar â maun?
[f. 7a] Saintza Joseph, aquel Juuan
La Amur lg'cour am saschina.
356. Quel do üna claritæd,
Sck'ünna roeusa quella ais.
Vy no Joseph, ün plæd,
Mieu cour t'saia appalais,
Scha mieu plaschair uules,
40Via â te Oôr & argient
Spundar num ranchiüres.
7. Joseph.
Eau fess aque apussaïuel,
Scha dauainta cun hunur,
Sün alg Singer fidaiuel,
45Jnnua ch'eau she alchiur;
Sch'incuntar Dieu n'um Cumandaiss,
Dy ê noatt & iminchia hura
Vulantus am chiatais.
[f. 7b] | 8. La duonna disch, ella Ioseph reprenda. |
50Eau uules durmir cũ te,
A t'dir alg fatt saintza moatt,
Te sul cuföert te eau tscharnieu,
In lg'araginam Ægipto
Mielg huom num ho plaschieu.
9.
55Vuagia gialgiardamaing,
Nus hauain tiemp ê saschun;
Nun saiast uschi Sænck,
B.
Surueda, ô, Dieu, sto l'esser zuond,
Ch'ella nun ho arguard,
D'sa tuorp se corscha lg muond.
Quest culs pleds d'la reginna:
Eau nu pos aurier,
L'amur 'lg cour m'saschinna,
Fantschellas, que aschken fer?
Ô, Dieu, co des eau preender á maũ?
Zainza Ioseph, quel giuuen
Es lg muond á mi suldaun.
Quel dat üna clarited,
Schüna rœsa quel es.
Vi no Ioseph, ün pled,
Mieu cour ta sai appalais,
Sche gli mieu dir plascher ta vules,
Via te or et argiend
Spender nu ma ranchüras.
Eau s'vö tel appussaivel,
[f. 32a] Scha davainta cun hunur,
Sün elg Sennger fidaivel,
Innu'ch'eau sæ ilgiur;
Sch'incunter Dieu nu m'cumandaits,
D'di, d'not è d'iminchia hura
Voluntûs m'achiattais.
Joseph ella arprende.
Nun esser usche devot,
Eau vules durmir cun te,
Et yr ilg fat bain dabot,
Te sul cufiert he eau tschernieu,
Ilg ragino d'Egipta
Milg hum nun m'ha plaschieu.
Guagia g(i)algiardamainge,
Nus uain temps e Saschun;
Nu seiesch uschi soinge,