Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Comedia spasusa | 467 |
pellegrin.
mo vinavon — co al num.
raff.
jeu creig schi zun — jeu vai enblidau il num!
pellegrin.
il num dad in amitg? vergonia.
raff.
pleun vies! heso! ussa mi va el per la buca entuorn, ed ei dent ils dens! numnien bein dabot in che tuna apresa pauch ascheia — el entscheiva sin in p.
pellegrin.
pollicarp forsa.
raff.
buoch! pertgiei buca pollichuch!
pelegrin.
pelagi. — metei.
raff.
pelagi è buch, pete — peterle — peterschin, naa, buca peterschin — glei in schbuserau num — pecla — pèlé — naa! e buch.
pellegrin.
pellegrin buca sur tut?
(f. 13a) raff.
grad dretg — pellegrin! less chil tinchel purtass quei falsari d’in num!
pellegrin.
quei ei buca plidau malschech dad in num familliar!
raff.
he! sche pertgiei se furetgel aschi ad ins, dent ils dens! ei quei d amitg, schin lai encury schi ditg! — per quella ga vi jeu eun perduna! — schon endretg, pellegrin: sco jeu vai schon detg, il pli davos vai jeu plidau cun el silla chesta da pafflagonia — a numnadamein leu el pleun avon gibraltar! el fuva eun intenzionaus de far ina cuerta vesetta als retgs da gallipoli! —
pellegrin.
als retgs da gallippoli? tgieinins en quels?
raff.
tgiei! els en in signiur! ed enconoschen buch ils frars renomai, che regian a gallippoli, ils las per tut il mun enconoschydas dardanellas, bernard ping a bernard gron dus frars sco dus cuolms. quels han avon in cerca 20: ons faitg viadi pil mun entuorn — e da quei tems ha el enpriu denconoscher els.
30*