Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
350 | giacomo leopardi |
templa solitario il tramonto del sole, alla campagna uscendo»; ivi r. 20: dopo «l’immaginazione» è cancellato: «e la riflessione». P. 274 r. 1: cancellato «lontani», sostituito da: «alieni»; ivi rr. 4-5: è cancellato: «come un mistero», sostituito da: «come un costume».
In questa seconda edizione ho apportate alcune correzioni di sviste, o di errori tipografici rimaste nella prima. Ho tenuto conto in questa revisione del testo anche di alcune proposte di correzioni fatte nella recensione di A. Mauro in Giornale Italiano di Filologia, 1, 1953, nonché di alcune correzioni congetturali proposte dalla edizione degli scritti leopardiani del De Sanctis uscita presso l’editore Einaudi, a cura di C. Muscetta e A. Perna quando già, come può vedersi dalla mia edizione commentata precedentemente ristampata, avevo apportato correzioni al mio testo: è avvenuto anzi che alcune correzioni da me apportate a mie precedenti sviste non compaiono nella nuova edizione einaudiana, come ad es.: «figura» invece del giusto «lingua» (p. 92 ed. mia; p. 123, r. 7 ed. Einaudi); «i più illogici» invece di «più illogici» (p. 118 ed. mia; p. 153 r. 4 ed. Einaudi); «più che nero» invece di «più nero» (p. 138 ed. mia; p. 176 r. 22 ed. Einaudi); «materia è forza» invece di «materia e forza» (p. 200 ed. mia; p. 263 r. 13. ed. Einaudi); «pensieri» invece di «piaceri» (p. 219 ed. mia; p. 293 r. 18 ed. Einaudi).
Dall’edizione einaudiana ho accolto le seguenti correzioni: «cospirazioni» invece di «ispirazioni» (ed. Einaudi, p. 80 r. 1; ed. mia, p. 79 r. 14); «intellettivo» invece di «collettivo» (ed. Einaudi, p. 117 r. 33; ed. mia, p. 88 r. 8); «tutto vi è» invece di «vi è» (ed. Einaudi, p. 139 r. 22; ed. mia, p. 107 r. 28); «sole poesie» invece di «sue poesie» (ed. Einaudi, p. 166 r. 20; ed. mia, 129 r. 1); «cose che dice» invece di «cose» (ed. Einaudi, p. 325 r. 10; ed. mia p. 242 r. 2).
Walter Binni |