Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 37 — |
O crerire ca è dupo sularino?
Sa quanta dup’e dupacchi ch’ave attorno!
Maste Liola 1 assai è malandrino
Li mani ne fa strenge cu nu cuorno.
Se tratta avè che fa cu lu carbone,
Ca quann’è morto tenge, e vivo arroste;
Nè gne manca la bona ntenzione
De vulère turnà a lu stesso poste.
«Senza vulere di Dio: — disce iedde stesse —
Nun po carè da d’àrbele na fronna».
Dunca Dio stesse mo ne l’ha permesse
Duvargne da li mani la doppia ionna. 2
Noi non’hamme fatta resistenza.
La pera era matura e è carutta,
Scrupole nun avemme de cuscienza
Nè, come la cosa pare, è tanta brutta.
Quest’era robba nosta usurpara
S’è rescattà cu forche, e cu alèra,
Tenemmennella bona cunservara
Ca vai a noi si torna pò com’era.
(1) Lu cuvuzze é un piccolo monte a nord-ovest di Potenza pigliare lu cuvuzze a botte de pugne è frase dialettale che significa compiere impresa facile.
(2) lu faugne: il favonio.
- ↑ Masto Liola: Loyola cioè i Gesuiti.
- ↑ la doppia ionna: ia doppia fionda, il potere spirituale e il temporale.
XVIII.
All’Italia.
Era pussibele mai! Unu stuvale,
S’avienne da cavzà Duchi e Regnante!
Fascienne lu mporchia esforchia lu ammale,
Chi gne strazzava lu drete, e chi l’avante;