Pagina:D'Ayala - Dizionario militare francese italiano.djvu/80

— —

BOI

— 76 —

BOI

Orme s. m. Olmo. Più leggiero e di minor durata della quercia.

Tortillard. Olmo tortiglione, tortiglio-

so. È il miglior olmo.

Sauvageox s. m. Piantone. Albero senza cul- tura , fra’durissimi.

BOISMocs, Blaxcs. Legnami dolci, bian- chi , o leggieri. E sono :

Al i.ne s. m. Ontano. L’ usiamo anche per spolette ; perocché di facil pulitura.

Bolleal s. m. Betulla, betula. Il suo carbo- ne è accomodato alla fabbricazione della polvere.

Bocrdaine , Adlne noie a. m. Frangola , ontano nero. Buon carbone per polvere.

Cocdrier , N01SF.T1EH s. m. l\'occiucio, avel- lano. Il suo carbone l’adopriamo nella pol- vere.

Peipliek s. m. Pioppo.

Pin s. m. Pino. Se ne soglion fare casse d'armi.

Sapin s. m. Abete; fra' nostri artefici zappi- no. Si appartiene a'pini. E preferibile pe’ correnti o tavoloni di ponti.

Saile s. m. Salcio. Non é legname di arti- glieria.

Tilleil s. m. Tiglio. Non si usa in artiglie- ria elio per spolette.

Tremule s. m. Tremola, alberello. Specie di pioppo bianco.

B01S DE LA SELLE. Fusto della sella. Os- satura di legno. V. Selle.

BOIS nc u sil. Cassa. Componesi cosi :

Bec. Becco.

Bcsc, Bisqce. Nocca del calcio.

Canal de la baguette. Sbaccheltatura ; fra' nostri artefici bacchettaro. In Carbone ed Amò canale per la bacchetta.

Canal dii canon. Incasso, canale della canna.

Grosse. Calcio: fra’nostri soldati cularcio.

Encastremens, embases. Incassi ovvero tosi e risalti.

Encastrement de la PLAQl'E de cocche. Incasso, incastro del calciolo.

Fòt. Fusto.

Jole. Guancia, e fra noi faccia del calcio.

Logement de la platine. Incastro ovvero incasso della batteria.

Logement de la celasse. Incastro del vi- tone.

Logement de la sous garde. Incastro del guardamano.

Logement do pobte-vis. Incastro della con- trobatteria o contropiastrina fra noi.

Nez de Risc. Canto della nocca: i nostri ar- tefici lo chiamano naso,

I’oignée. Impugnatura.

ItENFOET. Rinforzo.

Talox, cll-de-polle. Curro del calcio : fra' nostri artefici tallone.

BOISER v. a. Tavolare. Coprir di tavole.

BOISERIE, BLANCH Eli, CLOISON 1)E BOIS. Tavolato, tavolamento. Parete o pa- vimento di tavole detto anche assito.

BOISEAUX s. m. Tinozze , bagliuoli, bu- gliuoli. Recipienti per trasportarvi i mate- riali della polvere nelle polveriere.

BOITE s. f. Mortaletto, maschio, bossolo, ma- scolo , mortaretto. Strumento che si spara per solennità , con sola polvere.

BOITES s. f. Alberghetti. Dadi di ferro o di bronzo quadrilunghi con foro nel mezzo , posti ne'piumaccioìi, tra cui si muove il ma- nico del maglio di ferro.

BOITE A' BALLES. A'PER BLANC, A’ MITRA1L- le. Astuccio , scatola da mctraglia: la pa- rola tubo usata da noi parmi eccellente.

A’noi lets ROiGES. Tacco, zoccoletto

per le palle roventi, fra noi zocchetto.

A’ PORTER LANCES A- FEl'. Tubo porta

lance a fuoco.

A’ porter gargoi'Sses. Cartocciero. V.

ArMEMENT DES BOl'CIIES a’ feu.

-— A' forets. Astuccio delle saette.

A’ graisse. Bossolo per la sugna: tra

noi calo perocché non abbiamo adottato la BoIte, eh’è una secchia di latta.

A’ TOURNE vis. Astuccio del cacciavite.

De bolle. Cassetta di Baule. Mododi ap- piccar fuoco alla mina inventato da Boule.

De canon de flsil. V. Bolton de ce- lasse.

De roles. Buccola, boccola, bussola,

bronzina. Samboia dicono malamente i più puliti tra noi, sommoia poi gli arteGci.

Poca CHARGER ÉTOtPILLBS. Stantuffo.

Pot'R les marrons. Cassetta pe'gettoni

delle ronde.

BOMBARDE s. f. Bombarda. Nome che an- ticamente davasi ad ogni maniera di arti- glieria. ed è d’italiana origine.

BOMBARDEMENT s. m. Bombardala, nè è ad usarsi bombardamento.

BOMBARDER v. a. Bombardare, sbombar- dare. Modo violento di assedio.

BOMBARDIER s. m. Bombardiere. Antica- mente in ogni reggimento di artiglieria vi eran parecchie compagnie di bombardieri, c più innanzi cosi chiamavansi gli Artiglieri.

BOMBARDIÈRE s. f. Bombardiera. Specie di barca da guerra munita di mortaio.

BOMBE s. f. Bomba. Viene dal greco fiopfos ( rumore J. Le sue parti sono :

Anneai x, anses. Anelli. Grassi li chiama maniglie, ma io crederei preferibile il pri- mo vocabolo.

Cl’lot. Fondello : nelle nostre Fonderie al- lotto. É un sovrappiù di metallo in fondo perchè sempre la bomba cadesse con la spoletta all'insù.

Digitized by Google