Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
— — |
ATT
— 61 —
ATT
mando sulle navi, che non bisogna confon- dere eoi poggia. V. A' babord-
A TRIPLE, RAAG.A Irt righe, a triplo filare.
ATTACHÉ s. m. Guiggia. L'imbracciatura dello scudo. E anche un ferramento della lancia.
ATTAC1IEMENT De minelr. Attacco del minatore. Allora quando rompe questi la muraglia dell’opera attaccata per introdur- vi»! , o fatta dal cannone una competente rottura, penetra in essa per viemeglio di- latarla con lo scoppio de’ fornelli.
ATTAC1IER LE MINEUR. Attaccare il mi- natore. Principiare i lavori della mina col minatore.
A’ la fajon des toits. Accomignolarc.
Porre travi a modo di tettoie.
ATTAQUABLE add. Assaltatale, attaccabile. Dit esi più frequentemente di opere forti.
ATTAQLE s. m. Attacco. Dicesi in ispecie di quel punto della piazza assediata , cui son diretti i lavori di assedio.
De vive fobce. Attacco violento , per
impeto aperto. X. ASSAITT.
De flanc. Attacco di fianco.
De front. Attacco di fronte.
De ventre. Attacco del centro.
Faesse. Falso attacco. finto assalto.
ATTACH É ( front d' ). Fronte di attacco. Fi quello ove l'assediante si dirige, che ab- biate detto chiamarsi solamente attacco.
ATTAQUER v.a.Ferire, assaltare, attaccare. Appiccar la iiattaglia, attaccar battaglia , commettere la battaglia; ovvero cominciar le offese contro una fortezza.
A’ la sape. Assediare con zappa. Per
indicare i lavori posati e garcntiti dell' as- sedia tore.
Bri sy cesie nt. Dare di cozzo, urtar con
impeto.
D'emblée. V. Rrcsqcement.
ATTEINDUE v. a. Cogliere, córre, investi- re , colpire. Dare nel segno, cui si è posta la mira.
ATTEINTE s. f. Percossa, colpo.
ATTELAGE s. m. Muta , strascinamento ; da’ nostri soldati attelaggio. Animali tutti forniti per carreggio. Vi è la muta a quattro ed a sei ; sebbene questa parola valga soltanto una coppia di animali.
ATTÈLES s. f. Collane. Que’due pezzi una volta di legno ed oggi di ferro che si pon- gono alcollare de' cavalli da cui pendono due catene dette tiratoi ( Mancheli.es ) e fra'nostri soldati catenelle. La voce stec- che adoperata nel Piemonte non mi sem- bra acconcia a significare le presenti col- lane metalliche; perocché anche fra noi chiamavansi stelle le collane,ma di legno. V. II.ARNA1S D’ATTELAGE.
ATTELER v. a. Attaccare, aggiogare ; fra i nostri attaccar sotto.
ATTENTION s. f. Attenzione. Comando mi- litare in terra ed in mare.
ATTERUAGE s.m. Approdo. Allora quando un vascello venendo dal largo prende a far ricogniziune di terra.
ATTERRIR v. n. Approdare, atterrare.
ATTIRAI!, s, m. Arnese , treno , attiraglio , bagaglio, suppellettile di guerra , attrezzo, ed attrazzo, ma più frequentemente at- trezzi. Tutto quanto serve per le artiglierie.
ATTIRER L' ENN’EMI Ali COMBAT. Tira- re, trarre, ovvero attirare a battaglia. Fa- re che il nemico per via di sapienti mosse venga a battaglia svantaggiosamente.
ATTI SI il ii s. m. Attizzatoio. Strumento da fabbri ripiegato in isquadra alla punta, per attizzare il fuoco o ritirare le braci. L’at- tizzatore poi è quel luogo della fornace da dove si attizza.
ATT RAPE s. f. Trappola, fosso cieco. Quel fosso clic coperto di materie sottili e di uno strato ili terra inganna il nemico.
ATTRAI’ERIE s. f. Attruppamento. Contra- zione delle membra.
AT'I'RAPES s. f. Troppe. Corde c catene che si attaccano al capo di banda per far piega- re il bastimento da carenare.
ATTROUPÉ add.Attnippato. Diccsi di gente adunata in truppa, o di soldati a calca.
ATTROUPEMENT s. ni. Stormo, trozzo , truppa, strupo, frotta. Gente armala, rac- colta assai spesso per disegno di sedizione.
AUBÉRE s. m. Ubero. Sorta di mantello del cavallo V. Poil.
ALBERGA’ s. m. Boncinello. È quell’occhio del mastictto il quale entra nella serratura, c la chiude mercè la stanghetta che vi pas- sa dentro.
Al'BES s. f. Pale . ali. Sono quelle parti di certe ruote idrauliche le quali investite dal- l'acqua cagionano il movimento.Le miglio- ri ruote idrauliche sono a secchi dove il fluido opera per pressione o per caduta ; se non che evvi oramai la nuova invenzione de' turbini.
AUBIER s. m. Alburno, oppio. È quasi la sugna dell'albero che ò tra la corteccia e l'epidermide. V. Défact des akbres.
Doi ble. Alburno doppio. Si riconosce
al colore de'cerchi clic lo formano, il quale è più chiaro del buon legno.
AU B1VOUAC. .4 cielo scoperto, al sereno. Dicesi de’ soldati allora quando passali la notte nel campo senza tende o fuori di ba- racche.
AUDACE s. f. Audacia. Sentimento si neces- sario in guerra,per il quale bravasi un dan- no cui pare inevitabile rincontro.
Digitized by Google