Pagina:Curti - La giornada del lócch.djvu/28


La giornada del lócch 19



Davanti gh’è ’l pivèll1; come se sà,
L’è sempr’al pussee giovin che ghe spètta
De trà i sass, de fa i schèrz e de inzigà2;
Dedree, poeu, vên duu o trii.... per fa spallètta3,
Pront a tiralla spèssa, a minaccià
De fa diventà seria la scenètta;
Ultim ti, per decîd se l’è el moment
De pestà giò.... o de dàghela ’m’el vent!4


Oh, l’ha capida a temp ón barbisón5
Ch’el s’era fermaa lì a guardav. — Se gh’è?
Te ghe cantaa sul nâs col to vosón:
El voeur vedè queicoss, el voeur vedè?
Vej! l’ha capii che gh’era nient de fà,
E lott lott6 l’è slisaa senza sbrottà!7

  1. Pivèll - Ragazzo che assume atteggiamenti da giovinotto
  2. Inzigà - Provocare.
  3. Vên duu o trii per fà spallètta - Vengono, poscia, due o tre pronti a dar mano.
  4. De pestà giò o de dàghela m’el vent - Di picchiare o di far le gambe.
  5. Barbisón - Dai grossi baffi.
  6. Lott lott - Quatto quatto.
  7. Senza sbrottà - Senza aprir bocca.