Pagina:Cristoforo Colombo- storia della sua vita e dei suoi viaggi - Volume I (1857).djvu/140

132 libro primo

della Comunità, venuto da Palos, il qual guardava con sorpresa un viaggiatore, che, giunto pedone, accompagnato da un fanciullo, in quel luogo così fuor della strada, dimandava al frate portinaio un po’ di acqua e del pane per suo figlio. ll Guardiano notò l’aspetto nobile di quell’uomo, che contrastava forte colla sua povertà. Conoscendo al suo parlare ch’era straniero, si sentì preso da una curiosità mista ad interesse, e gli dimandò donde veniva, ove andava. ll viaggiatore rispose semplicemente che veniva d’Italia, e andava alla Corte, affine di comunicare ai re un progetto importante. ll Guardiano indusse lo straniero ad entrare nel chiostro per riposarvisi; invito accettato.

Lo straniero era Cristoforo Colombo.

ln qual modo si trovava egli giunto colà? questo è ciò che nessuno potrebbe dire.

Qualunque fosse il luogo in cui Colombo avesse preso terra, sia al Porto Santa Maria, sia a San Lucar di Barrameda, sia alla Higuerra, o allo stesso Palos, non v’aveva ragione o motivo di trovarlo al monastero della Rabida. Questo convento, interamente nascosto fra i pini, e visibile solo dal lato del mare, giaceva fuor della via retta che doveva correre Colombo per giune gere ad Huelva: egli non potè arrivarvi se non isbagliando strada: eravi stato addotto da uno di quei casi calcolati ammirabilmente, i quali ci mostrano l’opera di una volontà superiore, dinanzi alla quale noi ci prostriamo.

Colombo non andava allora, come si è tante volte ripetuto, a Huetra a visitare suo cognato Pedro Correa, l’antico governatore di Porto Santo; ma sì ad Huelva, a cercarvi d’uno Spagnuolo oscuro chiamato Muliar, il quale aveva sposato la più giovane sorella di sua moglie, per affidargli suo figlio, mentre dava corso alle sue istanze presso la Corte di Castiglia.

Se la maniera con cui Cristoforo Colombo sbarcò in Portogallo fu poetica e romanzesca, il modo con cui la Provvidenza lo assisteva al suo sbarco in Ispagna, non era certamente meno maraviglioso. Egli vi giunge senza protezione, senza alcuna commendatizia, privo d’ogni appoggio in paese di cui non sa per anco la lingua; e la bontà divina lo indirizza all’uomo meglio