Pagina:Coppo - Del sito de listria a Iosepho Faustino, 1540.djvu/5

[versione diplomatica]

PIERO COPPO DEL SITO DE LISTRIA

A IOSEPHO FAVSTINO.

Auendomi piu volte ſcritto vostre Iocundiſſime lettere. Per lequal inſtantiſſimamēte me pregaui voleſſe deſegnar et particularmente descriuer el Sito de Liſtria a vostra cōplacentia: et molto piu de vno vostro carissimo amico: deſideroſo (come ſcriuete) grandamente di tal cognitione in volgar lengua a sua plena intelligentia (ſeti voi litteratiſſimo) & de cada una altra non molto litterata perſona. Astrengendomi la ſincera & mutua beniuolentia noſtra: gia da Iouenil etate contratta nel litteratiſſimo contubernio del noſtro gia humaniſſimo Sabelico. Deliberai ben che in queſta mia età ſexagenaria satiſfar al vostro pieno voler & deſiderio: cognoſcendomi voi a tal geographo studio deditiſſimo, diche aſſeſa la preparata barcheta remigiādo a terra via: peragrar prima comēzai li lochi littorali: deſignando & deſcrivendo il tutto. Doue vopo era farne particular mentione: qual peragration ſi littoral come terreſtre non piu cha in mesi doi da me fo expedita. Non eſtimando fatica alcuna. Imperho che limenſo deſiderio di ſaper & il non mediocre amor mio in Voi: non me facea sentir noglia. che certo diletto alcuno non e magior cha il ſaper p̃ cauſa cognoſciuto & la vera & non ſimulata amicitia ha tanto poter in ſi che anchor ſiamo ſtati luno da laltro diſiuncti: non ſi e perho reſtati ſouente inſieme ragionare col mutuo ſcriuerci ne ſminuita per interuallo di tempo ouer loco. & certo altri non potrian eſſer fuori che voi che indurme haueſſero potuto a far tal coſa. ſapendo maxime mai eſſer stato alcuno tāto felice: che habbi potuto schiffar la mordace liuida Inuidia. tanto tal scriuer & deſegno e ſempre ſtato a qualche reprenſion ſubietto. Non dimeno quel che ho deſcritto dela prima origine de Iſtria & coſe paſſate lho fortificato con autentica atteſtatione di excellentiſſimi Geographi & Iſtorici & ragione euidentiſſime. & de veduta: che non fala nele coſe che al preſente ſe ritrouano. Forſi alcuni nō laudarano queſta mia tenue operatione di eſſer deuenuto ala deſcription de questa vltima region de Italia non molto da altri trattata & deſignata. hauendo altre uolte scritto & deſignato le prouincie & lochi de tutta la terra a cerco in latino. Ma cognoſcendo hauer voluto compiacer al mio cariſſimo amico con questo materno dire: tengo la mia honesta excuſatione poter eſſer da loro benignamente acceptata. Per hauer fatto el debito officio del amico. diche ſe intendero hauer ſatiſfatto al deſiderio voſtro & al voſtro fido e cariſſimo amico: certo ne vero receuer quel cōteto & piacer ricerca lantiqua & ſingular beniuolentia noſtra.


[versione critica]

PIERO COPPO DEL SITO DE LISTRIA

A IOSEPHO FAUSTINO.

Avendomi piu volte scritto vostre Iocundissime lettere. Per lequal instantissimamente me pregavi volesse desegnar et particularmente descriver el Sito de Listria a vostra complacentia: et molto piu de uno vostro carissimo amico: desideroso (come scrivete) grandamente di tal cognitione in volgar lengua a sua plena intelligentia (seti voi litteratissimo) et de cada una altra non molto litterata persona. Astrengendomi la sincera et mutua benivolentia nostra: gia da Iovenil etate contratta nel litteratissimo contubernio del nostro gia humanissimo Sabelico. Deliberai ben che in questa mia età sexagenaria satisfar al vostro pieno voler et desiderio: cognoscendomi voi a tal geographo studio deditissimo, diche assesa la preparata barcheta remigiando a terra via: peragrar prima comenzai li lochi littorali: designando et descrivendo il tutto. Dove uopo era farne particular mentione: qual peragration si littoral come terrestre non piu cha in mesi doi da me fo expedita. Non estimando fatica alcuna. Imperho che limenso desiderio di saper et il non mediocre amor mio in Voi: non me facea sentir noglia. che certo diletto alcuno non e magior cha il saper per causa cognosciuto et la vera et non simulata amicitia ha tanto poter in si che anchor siamo stati luno da laltro disiuncti: non si e perho restati sovente insieme ragionare col mutuo scriverci ne sminuita per intervallo di tempo over loco. et certo altri non potrian esser fuori che voi che indurme hauessero potuto a far tal cosa. sapendo maxime mai esser stato alcuno tanto felice: che habbi potuto schiffar la mordace livida Invidia. tanto tal scriuer et desegno e sempre stato a qualche reprension subietto. Non dimeno quel che ho descritto dela prima origine de Istria et cose passate lho fortificato con autentica attestatione di excellentissimi Geographi et Istorici et ragione evidentissime. et de veduta: che non fala nele cose che al presente se ritrovano. Forsi alcuni non laudarano questa mia tenue operatione di esser deuenuto ala description de questa ultima region de Italia non molto da altri trattata et designata. havendo altre volte scritto et designato le provincie et lochi de tutta la terra a cerco in latino. Ma cognoscendo haver voluto compiacer al mio carissimo amico con questo materno dire: tengo la mia honesta excusatione poter esser da loro benignamente acceptata. Per haver fatto el debito officio del amico. diche se intendero haver satisfatto al desiderio vostro et al vostro fido e carissimo amico: certo ne vero recever quel contento et piacer ricerca lantiqua et singular benivolentia nostra.

A ii