luoghi. Ma poi in processo di tempo crescendo la malvagità degli huomini: et non astenendosi al cospetto delle donne di dire parole ingiuriose con troppo baldanza: accio chel sesso feminile tal cose non udisse, fu indi rimosso. Siche poscia gli uffici del giudicare sono ne gli huomini rimasi. Gli uffici divini sono indifferentemente sempre amministrati dall'uno et l'altro sesso: come appare ne gli ă(n)tichi tempi per le vergini Vestali, che con tanta diligenza et cura conservavano quello eterno fuoco: et ne nostri per tanti monasteri di donne piene di religione et di santità; et per mille altre cerimonie. Lascio che gli uffici non sono di tanto momento, etiandio che tutti fossero ne gli huomini, che le donne percio ne pur una minima parte dell'eccellenza sua perdessero. Conciosiacosa che non sempre à piu degni, ne à gli più amati si danno. Cosa che ci insegnò gia Christo, che diede le chiavi del cielo à Pietro, et non à colei che havendo meritato di portarlo nel ventre suo verginale, è da noi ragionevolmente chiamata madre di gratia, donatrice di tutti i beni, et sopra ogn'altra incomparabile. Et questo anco veggiamo ispressamente, avegna che la Reina nŏ(n) habbia ufficio veruno; nondimeno è più degna di mille ufficiali che stanno nella real corte. Seguita la varietà et mutatione di mente et d'openione; contra cui abbaiano i poeti in mille luoghi. Virgilio. Varia cosa et mutabile è sempre la femina. Il Petrarcha. Femina è cosa mobil per natura: et in molte altre parti è scritto il somigliante. Il che non pare però à savi si colpevole; che non sia da essi molte volte commendato. percioche se il