Pagina:Canti di Castelvecchio.djvu/31



“THE HAMMERLESS GUN„



To the children Percy and Valente de Bosis



Dunque un hammerless! un... hammerless! (dono
del vostro babbo, o Percy, o Valentino;
del nostro Adolfo, il sapïente, il buono

simposïarco)... O montanine belle,
lo vedrete il maestro di latino!
sì, lo vedrete il pedagogo imbelle!

E lungamente mi sorriderete,
quando venite ai vespri a questa Cura
di San Nicola. Un hammerless! Sapete?
che non ha cani: a triplice chiusura.

— Bello, ma dica: quello del Fusari...
Questo è un hammerless! - Quello non ha cani.
- Questo è inglese! - Ah! inghilese! - Di Field, cari!-

Tacciono: io regno indifferente e cupo.
— Codeste selve batterò domani...-
tra me dico, a voce alta. - In bocca al lupo! -