126 |
orlando innamorato |
[St. 39-42] |
E tanto era superbo et arrogante,
Che delle gente occise e da lui prese
L’arme che avea spogliate tutte quante
A sè d’intorno le tenea suspese;
Ma a tutte l’altre se vedea davante,
Sopra a un cipresso bene alto e palese,
La sopravesta e l’arme de Ranaldo,
Che avea spogliato il saracin ribaldo.
Or, come io dissi, in su questa riviera
Ne gionge il conte caminando a piede,1
E Falerina sempre a canto gli era;
Ma quando quella dama il ponte vede,
Tutta se turba e cangia ne la ciera,
Biastemando Macone e chi li crede;
Poi dice: — Cavallier, con duol amaro2
Tutti siam morti, e più non c’è riparo.
Questo voluto ha il perfido Apollino3
(Così poss’el cader dal celo al basso!)
Che ce ha guidato per questo camino,
Per roïnarce a quel dolente passo.
Or, perchè intendi, quivi è un malandrino
Che già robbava ogniomo a gran fraccasso,
Crudele, omicidiale et inumano,4
E fu il suo nome, et è ancora, Aridano.
Ma non avea possanza e non ardire,
Chè è de rio sangue e de gesta villana;
Or tanto è forte, e il perchè ti vo’ dire,
Chè cosa non fu mai cotanto strana.
Dentro a quel lago che vedi apparire,
Stavi una fata, che ha nome Morgana,
Qual per mala arte fabricò già un corno,5
Che avria disfatto il mondo tutto intorno.
- ↑ Ml. Giongea; P. Giungeva.
- ↑ Ml. duol; T. dolo.
- ↑ P. ha voluto il.
- ↑ P. micidiale.
- ↑ P. Che.