Pagina:Boccalini, Traiano – Ragguagli di Parnaso e scritti minori, Vol. II, 1948 – BEIC 1771928.djvu/342

ANNOTAZIONI

337

quentissime stampe cinquecentesche, anche in versioni latine ed italiane e solo nel 1699 R. Bentley le dimostrò apocrife.

Ragguaglio XVI. — Si veda il seguito in Cent. II, 55; la

concordia Platonis et Aristotelis è al centro degli interessi filosofici dei due Pico e del Ficino.

87 2 Dino da Mugello, del casato dei Rossoni, è il celebrato giureconsulto della seconda metá del ’200, professore a Pistoia, Bologna e Roma.

87 19 I « riformatori » sono i sette savi della Grecia: cfr. la bonaria satira di Cent. I, 77.

Ragguaglio XVII. — È in P, in copia con correzioni autografe, al n. 90; un testo assai vicino a P è anche in V al n. 47.

Varianti di P: (90 10 ) « poco intendenti degli affari di Stato» suona « ignorantoni »; la chiusa (90 2 g): «per termine di necessaria ed ottima prudenza, essendo ogni tiranno strettamente obbligato por ogni sua cura in annichilar quella libertá delle patrie libere, che, non avendo saputo tener conto della libertá, non sa anco accomodarsi alla servitú». Nell’indice autografo della c. 235 s’intitola: «Cornelio Tacito cacciato prima, poi ricevuto dalle repubbliche».

90 15 « Busiri » è Busiride, il mitico tiranno antropofago dell’Egitto, del quale un tal Poiicrate aveva dettato l’apologiá: contro costui Isocrate compose un’orazione (n. XI) tessendo l’elogio del principe ideale.

Ragguaglio XVIII. — È in P, in copia con molte correzioni

autografe, al n. 99. Varianti: 91 4 « Antonio Fiorelli, detto il Cieco »; 91 10 (cassato) « spesso con querimonie tali, che piú di una volta si è lasciato uscir di bocca, che la Maestá di Apollo gli facea torto e che nell’admettere i virtuosi in Parnaso, invece della giustizia, egli usava la parzialitá»; 929 prima diceva: «Ferdinando d’Austria imperadore romano »; 92 12 prima « ritornate in Germania » ; 92 14 prima « sapete quali false ballotte avete venduto loro per far denari da acquistar la vostra fatai Ungaria e deploranda Transilvania, credo che non mai sareste capitato qua, e se nel tempo che avete imperato avete o no mangiato dell’agresta si conosce ai vostri pronepoti, i quali hanno i denti tanto ostupefatti, che nemmeno possono pasticar il brodo » ; 92 17 « furibondo » prima era «todesco»; 92, 8 autogr. marg. «all’improvviso alla

T. Bocca li ni, Ragguagli di Parnaso - n.

22