palese, e dare sicurtà di procedere innanzi1. Per questo i campi che noi vedemmo comuni, furono cominciati a avere confini, e seguì poi il pensiero dello lavorio dei campi, e fu cominciato partire le fatiche tra gli uomini: da questo venne di dire mio e tuo, i quali sono certamente vocaboli nemici della quiete pubblica e privata; da questo è proceduta la povertà, la servitù, e ancora le discordie, odj e sanguinose guerre, e la invidia che vola da ogni parte, le quali cose hanno fatto che le piegate falci, appena ancora provate a mietere le biade, fossero convertite in spade diritte e acute contro lo sangue; per questo è navigato il mare, e conosciute le cose di ponente da quelle di oriente, da questo è venuta la delicatezza e lo ingrossare dei corpi, e gli ornamenti delle vesti, le tavole più dilicate2;
- ↑ Cod. Cass. vedemo che al seghuito dare gli vizii stati lunghamente naschosti, tementi, ecc. Test. Lat. e quibus (nisi non ipsos decipimus) secutum cernimus, ut in abditis adhuc latentibus vitiis, exitumque timentibus, aperiretur iter, et procedenti praestaretur securitas.
- ↑ Cod. Cass. egli ornamenti delle vostre tavole più dilichate. Test. Lat. Ornatus vestium, accuratiores mensae.