Pagina:Bettinelli - Opere edite e inedite, Tomo 12, 1800.djvu/154

150 Lettere

linguaggio sì vivace insieme e gentile. Oh come un inglese nato a tacere, e avvezzo alle sue dame-statue trova un’insolita grazia nel convivere tralle vostre! Noi le1 tostiamo, è vero, ma anche le accommiatiamo ai frutti, perchè ci vengono a noja, se mal non m’appongo.

Ma quale argomento mi date per le mie lettere? E voi volete ch’io vi dica il mio pensiero sopra gl’italiani, massime letterati? Oh questo sì che mi può far ridicolo! E’ ben vero, che gusto le buone lettere, le unisco alla musica, alla pittura, al teatro, ai casini: i letterati mi facevano la loro corte, mentre io la faceva alle virtuose; mi ricordo quel giorno, in cui mi paragonaste colla vostra malizia italiana alla signora principessa di W.... che passa la giornata tra


  1. Tostare vocabolo inglese, che significa i brindisi, che fannosi dai commensali ai re, agli amici, agli uomini illustri lontani, e massimamente alle dame. Esse però non vi sono, perchè si levan di tavola al portarsi dei frutti, e vanno a prendere il tè insieme ne’ loro appartamenti.