Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
¿S Prefazione Veduti , o voluti vedere . Così dite dei so* netti frutti propri all5 Italia, e allora in Francia imitati , e graditi , ed oggi a tal segno quivi spregiati ? che non vi s’intende come Eoileau dicesse valere un buon sonetto quanto m lungo poema , come il pruovano alcuni de’ nostri sol per ciò fatti immortali* Qual però meraviglia se di fatti la lingua moderna siccome il gusto in Francia è in tutto nuovo , c diverso da quell1 antico , se i loro scrittori di dugent1 anni fa sono anticaglie , alle quali è bisogno dar nuova forma per farle gustare alcun poco, e se moiri han quasi tradotti per le ristampe Marot medesimo, Amiot, Pasquier, Montagne per ripurgarli dalle parole antiquate, dalla sintassi creduta barbara, e dalla costruzione tenuta per isrraniera, benché molti al tempo stesso si dolgano del troppo scarso, ed angusto stile moderno, c ridomandino tante parole, ed espressioni ingiustamente abolite , e piene di forza , d’ evidenza , di proprietà , che trovano in quegli antichi, 11 vero sic, che la lingua, e Io stile fran- tese moderno c del pari diverso dall’ antico ,