Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari III.djvu/69


predica trigesimaterza 61


oscura e nera. Donne, così fate voi: portate anco voi i capi grossi: io vi prometto che se i vostri mariti fussero savi, voi non portareste così i capi a civette1, come voi portate, e non ne sarebbero mai contenti. Giovani, o giovani, a voi vo’ dire ora: fate che voi non pigliate mai per moglie di queste che hanno il capo grosso. Dice colui: — Elli si fa pure le cimineie ne le case, perchè il fummo non vi si ravolla e per non affumicare la casa. — Io ti dico che anco non mi farai2 rimanere contento: tu non fai quello che si díe fare. Tu dirai: — Oh, elli si fa la cimineia per mandar fuore il fummo, e così la facciamo; e perchè il fummo n’esca bene, noi la faciamo tanto larga da capo, che il fummo abbi la via da potere sfogare fuore. — Anco non m’hai tu inteso: io tel dirò. Tanto quanto maggior fuoco si fa in casa tua, tanto vuole essere la cimineia maggiore; e per questo dico a te, che quanto maggiore hai la cimineia, maggior fuoco vi si díe fare dentro. Fate pure i capi grossi, donne: io non so se voi m’avete anco inteso. Se voi non m’avete inteso, fatemelo assapere, e io vel ridirò. — A casa.

Dico che ’l fummo saghe per la levazione tua. O tu che seguiti la via dei Lucifaro, volendoti levare in alto, guarda in Iob al xlj cap.: De naribus eius proceda fumus, sicut ollae ferventis magnae3: — De le nare del Lucifaro saliva el fummo come d’una grande pignatta che

  1. Foggia di abbigliamento della testa, allora,, per quanto sembra, usato comunemente dalle donne, e come cosa troppo vana biasimata più volte dal Santo.
  2. Meglio negli altri due Codici, fai.
  3. Nella Vulgata questo versetto, che è l’undecimo del cap. xli, così leggesi: De naribus eius procedit fumus, sicut ollae succensae atque ferventis.