Pagina:Berchet, Giovanni – Poesie, 1911 – BEIC 1754029.djvu/157

XII
L’INFANTA E IL SUO AMANTE
Tiempo es, el cavallero...
Cane, de romances (Anvers, 1555).
— È ornai tempo, cavaliero,
tempo d’irne di qui fuor;
ch’io né posso star su’ piedi,
né servir l’imperator.
5 Mi s’ingrossa la persona,
mi s’accorcian le gonnelle:
ho vergogna la mattina,
se mi veston le donzelle.
Li fan d’occhio, metton ghigni:
io è li tutto il lor pensier.
Ho vergogna, se a corteggio
mi stien presso i cavalier.
— Partoritelo, signora:
mamma mia cosi me fea!
15 Io son figlio a un contadino:
colla mamma io pan vendea. —
Se medesma allor l’infanta
cominciava a maledir:
— Maledetta chi, fanciulla,
20 d’un tal uom dee partorir!
— Non vi state a maledire!
zitta un po’, ch’eli’ è follia!
Io son figlio al re di Francia:
donna Bice è mamma mia.
25 Io lá in Francia ho un centinaio
di castelli ove guarirvi ;
stanvi a guardia, o mia signora,
cento dame per servirvi.