ne, che muodo de procedere è lo tujo? Pare che singhe sordato a descrezzione1, e che vuoglie la robba nostra pe filatiello! Te deveva vastare lo dito, e non pigliarete tutta la mano, ch’oramaje nce vuoje cacciare de sta casa co tanto ammoinamiento2! Chi ha poca descrezzione, tutto lo munno è lo sujo; ma chi non se mesura è mesurato, e, se tu non hai mezacanna, nui avimmo trapanature e laganature. All’utemo, sai ca se dice: a buono fronte buono pisaturo? Perzò: Ogne riccio a suo pagliariccio; lassannoce co li malanne nuostre. Se cride, d’oje nante, continuare sta museca, nce pierde le pedate, e non ne faje spagliocca!, nce pierde la paratura, ca non te resce a pilo!; se te maggine de corcarete sempre a sto muollo, hai tiempo, va ca l’hai!, marzo te n’ha raso3, e te ne puoi pigliare lo palicco! Se pienze ca chesta è taverna aperta a ssa canna fraceta, quanto curre e mpizze4! Scordatenne, levatello da chiocca, è opera perza, è cosa de viento, e non c’è chiù esca, nè taglio pe tene! Avive abbestato li corrive e li pecciune; avive allommato li pupille5, avive scanagliato l’asine, avive trovato la coccagna! Ora va, tornatenne, ca non te vene chiù fatta, e a sta casa puoi mettere nome penna, ca non lieve chiù acqua co lo fatto mio; e si si no spia-pranzo, no sfratta-panelle, no arresedia-tavole, no scopa-cocine, no licca-pignata, no annetta-scotelle, no cannarone, no canna-de-chiaveca,
- ↑ Allude, come altrove, alle vessazioni degli alloggiamenti militari. V. n. 36, p. 144.
- ↑ Affaccendamento, armeggìo.
- ↑ Non hai più che farci! Cfr. Del Tufo, ms. c., f. 130. Una cervellotica nota etimologica, in VN.
- ↑ Metaf., dal giuoco dell'anello, de la sortija, come si diceva alla spagnuola. Il giuoco, com’è noto, consisteva nell’infllzare un anello, correndo: il che sembrava, alla prima, cosa facile; ma non era.
- ↑ Adocchiato i pupilli, i minorenni, da imbrogliare.