Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
LA PALOMMA
Trattenemiento settimo de la Jornata seconna.
No prencepe, pe na jastemma datole da na vecchia, corze gran travaglio, lo quale se fece chiù peo pe la mardezzione de n’orca; a la fine, pe nustria de la figlia de l’orca, passa tutte li pericole, e se accasano nsiemme.
Arrivato a lo rumme e busse1 sto cunto de Antonella, che fu a viva voce laudato pe bello e graziuso, e de granne assempio pe na figlia norata, Ciulla, a chi veneva la beneficiata d’asseconnare, cossì decette.
Chi nasce da prencepe, non deve fare cose de verrillo: l’ommo granne non deve dare male essempio a li chiù basce: che dall’aseno chiù gruosso mpara de manciare la paglia lo picciolo; chè non è maraveglia, po, se lo cielo le manna li travaglie a tommola; comme soccesse a no prencepe, ch’appe li cruosche2, danno desgusto a na poverella, che ne fu vecino a perdere malamente la vita.
- ↑ Alla fine. — Rumme, il ronne, cioè la cifra R., che si soleva mettere con altre abbreviature alla fine degli antichi alfabeti: busse, aggiunta scherzosa, che, nelle scuole di un tempo, non era del tutto senza senso. Cfr. Egl. La Tenta, e III, 3.
- ↑ Tarme: «vermi, che si generano nell’intestino dei cavalli, e dan loro tormento e ventosità». Met.: non aver requie, essere in perpetua agitazione. Cfr. VN.