Pagina:Basile - Lu cunto de li cunti, Vol.I.djvu/437


jornata ii. trattenimiento vi. 223

nose la varva, ne ncacava le stelle, che l’avevano mannato sta desgrazia! Ma, perchè voze fare comm’a chillo: «Doglia do guveto e de mogliere1, assaje dole, e poco tene»: «doje, una a la fossa, e n’autra a la cossa2.», non era ancora sciuta la notte a la chiazza d’arme de lo cielo a pigliare mostra de li sportegliune3, quanno accommenzaje a fare li cunte co le deta: «Ecco morta moglierema pe mene, ed io resto vidolo e negrecato, senza autra speranza de vedere4’ si no sta negra figlia, che m’ha lassato! Perzò, sarrà necessario procurare de trovare cosa a proposito pe farence no figlio mascolo. Ma dove dongo de pizzo?, dove ashio na femmena spiccicata5 a le bellezze de moglierema, si ogni autra pare na scerpia a fronte ad essa? Ora lloco te voglio! Dove ne truove n’autra co lo spruoccolo6, dove ne cirche n’autra co lo campaniello, si natura fece Nardella (che sia ngrolia!), e, po, roppe la stampa? Ohimè!, a che laberinto m’ha puosto, a che fiscole7 la prommessa, che l’aggio fatta! Ma che? Io ancora non aggio visto lo lupo, e fujo: cercammo, vedimmo, e ntennimmo! È possibele, che non ce vole essere autr’asena a la stalla de Nardella?, è possibele, che voglia essere perduto lo munno pe mene?, nce sarrà fuorze la scajenza8, la sporchia9 de le femmene?, se ne sarrà perduta la semmenta?» Cossi dicenno, fa subeto jettare no banno e commannamiento da parte de mastro Jommiento10, che tutte le femmene belle de lo munno ve-



  1. Dolor di gomito e di perdita di moglie.
  2. Una nella tomba e l’altra nel letto.
  3. A far la rivista dei pipistrelli.
  4. Forse deve correggersi: arede.
  5. Tal quale, bella come mia moglie.
  6. A cercarla col fuscello.
  7. Gabbie: che s’adoprano nello strettoio per l’olio. A che strette.
  8. Mancanza, scarsezza.
  9. qui nel senso di: mancanza.
  10. V, n. 10, p. 173.