Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
NOTA 345 si può celare »; p. 243, rr. 12-14: « l’atnor... o per dir meglio la fiera gelosia... lo sforzava» per « sforzavano»; p. 247, r. 3: «vaglio» per « voglio »; p. 249, r. 5: « vi piacerà che queste » per « vi piacerà poi che queste»; p. 278, r. 14 (della novella): «immunità» per « umanità »; P- 3041 r. 26: supplito « il nome » tra « fronte » e « d'alcun mio signore»; p. 312, r. 14: «m'abbia» per «s’abbia»; p. 326, r. 13: « mostri che tu ami » per « mostra che tu non ami »; p. 327, r. 18: supplito « li » prima di « abbia »; p. 336, r. 31: supplito « ed » tra « acceso » e « altro »; p. 346, r. 22: « gridando di molte parole » per « gridando dir di molte parole »; p. 354, rr. 18-19: supplito « che » tra « parenti » e « insieme »; p. 355, r. 5: soppresso « che » tra «chiome» e «sotto»; p. 378, r. 33: soppresso «ma» davanti «conchiudo»; p. 403, r. 14: «levarla e averla» per «levarla o averla»; p. 409, r. 7: «Molitorio» per «Mantova»; p. 417, r. 20 «pigliar i cavalli» per «pigliar cavalli»; p. 419, r. 14: «poé/is» per «poe/i»] p. 423, r. 6: «ho trovato» per « e trovato »; p. 438, r. 6: «le disse» per «dirle». Nel volume terzo: p. 2, r. 27: supplito «era» tra «da par suo» e «morto»; p. 35, r. 16 supplito «e» avanti «se ne tengono»; p. 36, r. 21 (della novella): «vi credeste» per «mi credeste»; p. 65. r. 5: « saziare » per « sanare »; p. 65, r. 27: supplito « punito » tra «veder» e« il nemico»; p. 70, r. 13: «temuto la privazione» per «ottenuto la privazione»; p. S3, r. 35: «fedele» per « fede»; p. 110, r. 24: «si hanno» per «s’hanno»; p. 114, r. 1: « festeggiavate» per «festeggiando»; p. 119, r. 17: «ora» per «era»; p. 123, r. 4: « fu » per « furono»; p. 130, r. 21: supplito « ma» dopo «spiacevoli»; p. 141, r. 14: supplito «di quelli» prima di «che»; p. 153, r. 15: «e d’Eva» per «ed Èva»; p. 154, r. 22: « altri per ingegno e per vertù che il titolo » corretto in « altri che per ingegno e per vertù il titolo»; p. 157 (argomento): «e d’altri» per «ed altri »; p. 158, r. io: soppresso « di » prima di « Adelasia »; p. 178, r. 4: « repetizione » per « repezione »; p. 182, r. 18: « rispondeno » per «rispondevano»; p. 182, r. 20: «valeva» per «voleva»; p. 204, r. 24: « a, bé, » in luogo di «A, B, », il nome della lettera in luogo del segno per mantenere il bisticcio; p. 238, r. 35: supplito «li accetto» tra «contestabile» e «il quale»; p. 243, r. 32: «nostra» per «vostra»; p. 244, r. 19: supplito «da» prima di « molto tempo »; p. 245, rr. 25-26: « quella notte ¡stessa. La quale per levar ecc... » in luogo di « quella notte ¡stessa e per levar ecc... »; p. 250, r. 11: supplito «e» davanti « per avventura »;