ua una colana di carice. Non fono io obligata dar qualche buon consiglio à la cità? E se son nasciuta femina, di questo non m’habiate invidia, se portarò anchora miglior cose à le cose presenti, havrò però participation de’ l tributo, per ciò che mando fuora gli huomini. mà voi sventurati vecchij non havrete parte, perchè havete la detta portion de l’avolo di Media, poi quando havrete speso, non conferete insieme i tributi. ma habiamo pericolo oltre à ciò che da voi non siamo distrutte. che cosa havete di farvene beffe? ma se mi darai molesta niuna, con questa calza dura ti darò una mascellata.
- Preside
- Non sono questi negotij molto ingiuriosi? Et parmi che s’accrescerà la cosa, hor’è da vindicar negotio da quelli che han li testimonij.
- Coro
- de huomini vecchij. Hor poniamo giu la vesta, perche bisogna che l’huomo hormai senti che habià de l’huomo,ma non è bisogno che stia involto ne la paglia. Horsu Lupipedi, i quali andassimo à Lipsidrio, quando vi erano anchora. adesso, adesso bisogna ringiovenirsi, et elevar tutto ’l corpo, e sciogliere sen()ttu. se alcuno de voi darà una picciol’ ansa à costoro, elle non lasciaranno i doni ricchi de la amministration publica, ma anchora faranno navi e usciranno però à combattere con guerra navale et navigare contra di noi, come Artimisia moglie de’l Rè di Caria andava ne la battaglia: e se convertiranno