Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
[27]
Quel giorno in India lo prouoche tolto
Da la fauia Melitta ſu di mano
A quella federata, che trauolto
Glihauea I Mirto filueſtre il viſo humáo
E ben vide e noto come raccolto
Gli ſu ſotto la briglia il capo vano
Da Logiſtilla, e vide come inſtrutto
Foſſe Ruggier di farlo andar per tutto.
[28]
Fatto diſegno l’Hippogrifo torſi
La fella ſua, ch’appffo hauea, gli meſſe:
E gli fece, leuando da piú morſi
Vna coſa & vn’ altra, vn che lo rette,
Che de i deſtrier ch’in ſuga erano corſi
Quiui attaccate eran le briglie ſpeffe,
Hora vn penſier di Rabicano ſolo
Lo fa tardar che non ſi leua a volo.
[29]
D’amar quel Rabicano hauea ragione
Che no v’era vn miglior p correr lácia:
E l’hauea da l’eſtrema regione
De l’India caualcato infin’in Francia,
Penſa egli molto, e in lomma ſi diſpone
Darne piú toſto ad vn ſuo amico macia:
Che laſciandolo quiui in ſu la ſtrada
Se l’habbia il primo ch’a paſſarui accada
[30]
Staua mirando ſé vedea venire
Pel boſco o cacciatore, o alcun villano:
Da cui far ſi poteſſe indi ſeguire
A qualche terra, e trarui Rabicano,
Tutto quel giorno, e fin’ all’apparire
Del’altro, ſtette riguardando in vano,
L’altro matin ch’era anchor l’aer ſoſco,
Veder gli parue vn cauallier pel boſco.
[31]
Ma mi biſogna s’ io vo dirui il reſto
Ch’ io troni Ruggier prima e Bradamáte
Poi che ſi tacque il corno, e che da qſto
Loco la bella coppia ſu diſtante,
Guardo Ruggiero: e ſu a conoſcer pſto
Quel che ſin q glihauea naſcoſo Atlate:
Fatto hauea AtlaU che fin’ a qll’hora
Tra lor non s’ eran conofeiuti anchora.
[32]
Ruggier riguarda Bradamante, & ella
Riguarda lui con alta marauiglia,
Che tanti di l’habbia offuſcato quella
Illuſion ſi l’animo e le ciglia,
Ruggiero abbraccia la ſua Donna bella
Che piú che roſa ne diuien vermiglia
E poi di ſu la bocca i primi fiori
Cogliendo vien de i ſuoi beati amori.
[33]
Tornaro ad iterar gli abbracciamenti
Mille ſiate, & a tenerli ſtretti,
I duo felici amanti, e ſi contenti
Ch’a pena i gaudii lor capiano i petti,
Molto lor duol, che per incantamenti
Mentre che fur ne gli errabondi tetti
Tra lor non ſeran mai riconofeiuti,
E tanti lieti giorni eran perduti.
[34]
Bradamante diſpoſta di far tutti
I piaceri che far vergine ſaggia
Debbia ad vn ſuo amator, ſi che di lutti
Sèza il ſuo honore oſſedere il ſottraggia
Dice a Ruggier, ſé a dar gli vltimi ſrutti
Lei novuolſemp hauer dura e ſeluaggia
La faccia domandar per buoni mezi
Al padre Amon, ma prima ſi battezi,