Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
[68]
Queſto ch’io v’ho narrato in parte vidi
In parte vdi da chi trouoſſi al tutto,
Dal Re vi dico, che Kalende & Idi
Vi ſtette ſin che volſe in riſo il lutto,
E ſé n’udite mai far’ altri gridi
Direte a chi gli fa che mal n’e inſtrutto
Il gètilhuomo in tal modo a Griphone
De la feſta narro l’alta cagione.
[69]
Vn gran pezzo di notte ſi diſpenfa
Da icauallieri in tal ragionamento,
E cochiudon ch’amore e pietá imenſa
Moſtro quel Re con grande eſperimèto
Andaron poi che ſi leuar da menſa,
Oue hebbo grato ebuono alloggiamelo
Nel ſeguente (natili ſereno e chiaro
Al ſuon de l’allegrezze ſi deſtaro.
[70]
Vanno ſcorrendo timpani e trombette
E ragunando in piazza la cittade,
Hor poi che de caualli, e de carrette
E ribombar de gridi odon le ſtrade,
Griphon le lucide arme ſi rimette
Che ſon di quelle che ſi trouan rade,
Che P li. uica impenetrabili e incantate
La Fata bianca di ſua man temprate.
[71]
Quel d’Antiochia piú d’ognaltro vile
Armoſſi ſeco, e compagnia gli tenne,
Preparate hauea lor P hoſte gentile
Nerboſe lance e falde e groſſe antenne,
E del ſuo parentado non humile
Cópagnia tolta, e ſeco in piazza venne,
E feudieri a cauallo e alcuni a piede
A tal ſeruigi attiffimi lor diede.
[72]
Giunſero in piazza e traſſonſi in diſparte
Ne pel campo curar far di ſé moſtra.
Per veder meglio il bel popul di Marte
Ch’ad vno, o a dua, o a tre, veniano i gioſtra
Chi con colori accopagnati ad arte
Letitia o doglia, alla ſua Dona moſtra,
Chi nel cimier, chi nel dipinto ſcudo
Diſegna Amor ſé P.ha benigno o crudo.
[73]
Soriani in quel tempo haueano vſanza
D’ armarli a queſta guiſa di ponente:
Forſè ve gli inducea la vicinanza
Che de Fráceſchi hauean cotinuaméte.
Che quiui allhor reggean la ſacra ſtaza
Doue in carne habito Dio omnipotente,
C’hora i ſuperbi e miſeri chriſtiani
Co biaſmi lor, laſciano in man de cani.
[74]
Doue abballar dourebbono la lancia
In augumento de la ſanta fede,
Tra lor ſi dan nel petto e ne la pancia
A deſtrution del poco che ſi crede,
Voi géte Hiſpana e voi géte di Francia
Volgete altroue, e voi Suizeri il piede,
E voi Tedeſchi a far piú degno acquiſto
Che quáto qui cercate e giá di Chriſto.
[75]
Se Chriſtianiffimi eſſer voi volete
E voi altri Catholici nomati.
Perch di Chriſto gli huomini vecidete?
Perche de beni lor ſon diſpogliati ?
Perche Hieruſalem non rihauete?
Che tolto e ſtato a voi da rinegati,
Perche Conſtantinopoli ? e del mondo
La miglior parte occupa il Turco imodo