Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
218 | i suppositi. |
ATTO PRIMO.
SCENA I.
BALIA, POLINESTA.
Balia.Non ci veggo persona; sicchè vientene
Pur qui fuor, Polinesta, e riguardiamoci
D’intorno. Così almeno potremo1 essere
Sicure che nessun n’oda. Credo abbiano
Qui dentro orecchie le panche, le tavole,
Le casse e i letti.
Polinesta. Vi dovreste aggiungere
L’urne,2 i tegami, i boccali e le pentole,
Che l’hanno similmente; e più lor pajono.3
Balia.Tu pur motteggi? In fè di Dio, sarebbeti
Meglio non esser così pazza. E credimi,
Io te l’ho detto mille volte, guardati
Di parlar con Dulippo che ti vegghino.
Polinesta.E perchè non volete che mi vegghino,
Se mi veggon parlar con gli altri?
Balia. Or seguita
Pur a tuo modo, e, per tua trascuraggine,
E me e Dulippo e te stessa precipita.
Polinesta.Maisì, per dio, ci è bene un gran pericolo!
Balia.Tu te ne avvederai. Ti dovrebbe essere
Pur a bastanza, ch’ogni notte e tacita-
mente per mezzo mio tu stia a gran comodo
Con essolui, quantunque di malissima
Voglia lo fo; ch’io vorrei che ’l tuo animo
Si fosse posto in amor più orrevole.4
Ben mi duol che, lasciando tanti gioveni
Degni da parte che amata ti avrebbono
E tolta per moglier, scelto abbi un povero
- ↑ Ediz. Giol. e Bort., men bene: potemmo.
- ↑ Sembra che questa voce vivesse ne’ tempi dell’Ariosto, nel senso di Orciuolo, Mezzina, o simil cosa. È chiaro l’equivoco del nome orecchie nel senso di anse o manichi di un vaso.
- ↑ E sono in quelle più appariscenti, o visibili.
- ↑ Così le più antiche edizioni.