Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/653


antologia poetica provenzale 647

André Sourreti

1868.

MIGO, DUÈRB-ME!

La nèct es crumo, lou cèl plouro
H, sus la vilo que s’endorm,
N’i a commi un saile, d’aquesto ouro,
Un saile d’amar descounfort....
Migo, fai maissant temps, deforo,
E taloment, gu’èi pas lou biais
De sabe teni la mandoro;
Duèrb-me la porto, se te piai!
Moun cor es utle de tristesso
E, per amor de fa mounta
De pous à tu ’il cant d’allegresso,
Trovi res pus à te counta....
Migo, fai maissant temps, deforo,
E taloment, qu’ èi pas lou biais
De sabe teni la mandoro;
Duèrb-me, vistoment, se te piai!


AMICA, APRIMI!

La notte è oscura, il cielo piange e sulla città che s’addorme, pesa come un mantello, a quest’ora, un mantello d’amaro scoraggiamento. Amica, fa cattivo tempo fuori, e talmente, ch’io non posso tenere bene la mandola, aprimi la porta, di grazia! Il mio cuore è gonfio di tristezza, e per innalzar verso te un canto d’allegrezza, non trovo più nulla a raccontarti. Amica, fa cattivo tempo fuori, e tanto, che io non posso più tenere la mandola, di grazia, aprimi, presto!