Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/620

614 antologia poetica provenzale

Gratien Charvet

1826-1884

VESPER.

Quand lou calabrun, souto li platano,
Vèn de-cauto-à-cauto e s’ennegresis,
Eilalin, subran, au bout de l’andano
Uno estello d’or s’atubo e lusis.
Coume s’aubouravo, au founs de la plano,
Aièr la veguère, em soun gai sourris;
le diguère: Es tu, bello Soubelrano?
De que me vos mai, dou?o Emperairis!
T’ai vist tout soulet treva la rifetantagno:
Sléu vengudo alor te tène coumpagno,
Coume au tèms passa di vèspre agradiéu.
Fugues benesido, o divesso bloundo,
Tu que me fas lume à travès li broundo,
Car res mai que tu sounjo plus à iéu!
(S.— D.“del Rodano).


VESPRO.

Quando la sera, sotto i platani, viene a poco a poco e s’imbruna, laggiù tosto, in capo al viale, una stella d’oro spunta e risplende. Mentre sorgeva in fondo alla pianura, ieri la vidi, col suo gaio sorriso, e le dissi: Sei tu bella sovrana? che vuoi da me, dolce imperatrice! T’ho visto soletto andare per la montagna; son venuto allora a tenerti compagnia, come nel tempo trascorso dei lieti vesperi. Sii benedetta, o diva bionda, tu che mi fai lume a traverso il buio, perchè nessun altro pensa più a me.