Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/616

610 antologia poetica provenzale


D’à-geinoun s’es trop clinado
Pèr mies se vèire... e vaqui
Que, lou lendeman, sa maire
L’a pus rescountrado aqui!
Hs verai qu’un calignaire,
L’envertouiant de si las,
L’a raubado? o qu’un pescaire
L’enmenè dins si tìelas?
O ben, es verai qu’encaro
Dins l’aigo sa bello caro.
Si dentello, si frisoun
Magagna dins li sabloun.
Rousiga pèr li peissoun;,
Dóu Rose tocon lou (oun?
Ahi perqué voulès pas crèire.
Chatouno, qu’es dangeirous
Di beloio èstre amourous
E trop ama de se vèire?
Perqué lou voulès pas creire,
Chatouno, qu’es dangeirous?
(S.“D.* del Rodano).(Armano prouvenqau, A. 1869).


In ginocchio si è troppo chinata per meglio vedersi ed ecco che la dimani sua madre non la trovò più. È vero che un amante, avvolgendola coi suoi lacci l’ha rubata? o che un pescatore la portò via nelle sue reti?0 è vero che ancora nell’acqua il suo bel viso, i suoi merletti, i riccioli scomposti in mezzo alle sabbie, rosicchiati dai pesci, toccano il fondo del Rodano? Ohi perchè non volete credere, fanciulle, ch’è pericoloso essere amanti dei gioielli ed amar troppo di vedersi? Perchè non volete crederlo, fanciulle?