Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/527


antologia poetica provenzale 521


Près d’Ere, nou cranhis tourrades
Dou Nord, ni brumes, ni nèbades.
Soun eoo qu’ev tout heyt dé calou.
Qu’ha trés grans sourelhs qui luzéven
E qué pértout escalouréyen
La Fé. la Patrie é l’Amou!

III.

EMBIADE!

E you sous bordz dou Gabe à la boutz tounerrante
Aus pèes dous mountz qui bin Henri Coate é Fébus,
Mountz toustem berdéyantz dap drin dé néii déssus,
Aiisét cansoé paiisat sus la branque yumpante,
Entrétan, you, que cantérey...
Soulet, qué cantérey l’Amistat félibresse
La Fé, divine bourtalesse
La Patrie, nouste mestresse
E l’Amou, nouste Reyl
S.“ D." di Orthez (Béarn).(Op. separato).


Presso di Lei non temere il gelo del Nord, le brume o le nevicate, il suo cuore è pieno di calore, Ella ha tre grandi soli che splendono e riscaldano tutto attorno a loro: Fede, Patria e Amore.

III.

INVIO.

Ed io in riva alla Gave, dalla voce tonante, a piè dei monti che videro Enrico IV e Fébus, monti sempre verdeggianti, con poca neve sopra, uccello cantore posato sul ramo che oscilla, intanto io canterò, solo, canterò l’amistà felibrina, la Fede, nostra divina forza, la Patria, nostra Signora. l’Amore, nostro Re I