Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/526

520 antologia poetica provenzale


Dis lous tabey, prati he flourète,
Qué lou roucliinou, l’arrounglète
Canteri à nouste coum aiilhous....
E qué per noustes arribères
Boulen amous toustem nabères
Arrizouletz toustem gauyous.
Dis lous qué nouste Gabe brame
En floucan lou roc de sa grame
E qué la lieti dé nouste inount
N’ev pas réde... H qué las Biarnéses
Las Bigourdanes, las Landéses
Qu’han l’amne téndre é l’oelh prégounh.
Si pous camis trobes la Hade
Dé toutz lous félibres aymade
Dis lé quauque téndre duina
Bai heii tomi dous pérfum, praubine,
Salude la bornie Regine...
Salude... qu’ey Carmen Sylva...


Dì pure loro, povero fiorellino, che l’usignuolo, la rondinella, cantano da noi come altrove, che in tutte le nostre contrade aleggiano amori sempre nuovi, sorrisi sempre gai. Di loro che la nostra Gave mugge, coronando la roccia della sua spuma, e che la neve della nostra montagna, non è fredda... e che le Beaniesi, le Bigordine e le l-andesi, hanno l’anima tenera e lo sguardo profondo. Se nel cammino incontri la Fata, amata da tutti i Felibri, dille qualche tenera doi’na, dalle il tuo dolce profumo, o piccolo fiore, saluta la buona Regina... saluta, è Carmen Sylva.