![]() |
Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. | ![]() |
490 | antologia poetica provenzale |
Jouta una aurassa desmargada
Soui, ièu, una nioch desplegada,
Sèns lugars, frane aquèles dos?
Ai! quand la niort damoussarèla
Me prefnundara dins lou eros,
Oun’ luzira ma dobla estèla!
Vai I l’estre, lou rès; lou rnouri;
Lou vieure, tout-acò d’aqui
Es la mema paraula vouida.
Pantai, messorga e languizou!
Viva es la mort; morta es la vida:
Vive ò soui mort, — diga — me’ z’hou!
(S. D.’di Montpellier) (/.«■ /.engodoucian. — A. 1892, N.2))
.
Sotto una tempesta scatenata, io sono una notte spiegata, senza stelle, eccetto quelle due I Ah I quando la morte spegnitrice mi gittera nella fossa, ove splenderà la mia doppia stella? Va I l’essere, il nulla, il morire, il vivere, tutto è la stessa vuota parola. Sogno, menzogna, tristezza; viva è la morte, morta è la vita. Vivo o sono morto? Dimmelo!