Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/427


antologia poetica provenzale 421


Lou quite mestre de lo borio
Regretabo de demoura;
— Lo terrò costo de laura;
Pouden pas soquela trobolha pel lo glorio,
Oquel mestiè pot pas dura —
Coumo porlabou sons couraje,
Bejèrou, de pel cominol.
Lo barco fa l’escobirol;
Ofrountet pas lo mar, ni lou bent de l’aùraje,
Mès cobiret dins un rojol...
Ol bord de l’alo lous mafnajes,
Onde los pajos d’un cahiè,
Faù de barquetos de popiè
Per douna de latsous os ouomes des bilajes
Que bolou fuji tour douquiè.

(S.* D." dell’Aveyron.) (Mont-Segnr, A. 1903, N. 11))


Anche il padrone della fattoria rimpiangeva di restare. La terra costa molto a lavorarsi; noi non possiamo intanto lavorare per la gloria. Questo mestiere non può durare. Mentre essi parlavano scoraggiati, videro nel sentiero la barca rovesciarsi. Essa non affrontò il mare, nè la tempesta, ma si capovolse. In riva all’acqua i fanciulli, con le pagine d’un quaderno, fanno barchette di carta, per dare lezioni agli uomini dei villaggi che vogliono abbandonare il loro campanile.