Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
antologia poetica provenzale | 307 |
Valére Bernard
(1860).
LONG DE LA MAR LATINO.
1.
Dins l’esmeraudo dei ramiho,
Aràngi, miòugrano fan lume.
La vigno amourousido enliasso
I.ou pitre dei joueine lausié.
La terrò vestido de flour
S’óufrisse à tu coumo uno espouso.
Lei couelo peralin s’aubouron,
Dinas qu’es d’inne trioumfau.
Hmé lou cant de l’auceliho
Lou bmt dei sourgènt sout lei fueio,
Misterious, ehamo l’amour.
LUNGO IL MARE LATINO.
Nello smeraldo delle foglie, aranci, melograni risplendono. La vigna amorosa abbraccia il tronco dei giovani lauri. La terra, vestita di fiori, s’offre a te come una sposa. Le colline s’innalzano nelle lontananze, si direbbero inni di trionfo. Insieme al canto degli uccelli, il rumore delle sorgenti sotto le foglie, sembra un misterioso richiamo d’amore.