Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/299


antologia poetica provenzale 293


Mai soun varlet, ni sa chambrièro
Plouravon pas. Dins la la sournièro
Tiron de pian que fan escori
— Anen, dison, au cementèri,
E, sènso faire de mistèri,
Rauben la bello cambo d’or.
Pamens l’a. L’escound sout sa vèsto.
Cuerbon lou eros, pièi à la lèsto,
Morne, s’entournon à l’amèu:
— A-niue, dison, fasèn fourtuno!
E sèmpre lìlon dins la bruno
Jusquo qu’arribon au castèu.
Intrudo, aquéli dos machoto
Caduno vai dins sa lichoto:
Mai cresès dounc que van dourmi?
Mièjo-niue sono 1 ai! que destourne!
S’ausis dins li courredou sourne
Uno voues d’entant pregemi.


Ma il loro valletto e la cameriera non piangevano. Nell’oscurità, tramano un piano che fa ribrezzo. — Andiamo, dicono, al cimitero, e senza far mistero, rubiamo la bella gamba d’oro. jnti’ne l’ha. La nasconde sotto la sua veste, coprono la fossa, e ritornano a casa; stavolta, dicono, facciamo fortuna, e sempre vanno nell’oscurità finché arrivano al castello., Entrati, quei due malandrini, vanno ognuno nel proprio letto, ma credete che possan dormire? Mezza notte suona. ahi! quale contrattempo! s’ode nei corridoi oscuri, una voce di fanciullo inquieto.